<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dict.cn&#8217;s daily classroom</title>
	<atom:link href="http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/</link>
	<description>Japanese, Chinese, and a dash of Korean</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 06:42:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Istel</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1433</link>
		<dc:creator>Istel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 16:32:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1433</guid>
		<description>However, you don&#039;t have to worry about eat, ate, eaten, etc right? Just just a single 吃 will do. I&#039;m cheating but you get the drift ;p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>However, you don&#8217;t have to worry about eat, ate, eaten, etc right? Just just a single 吃 will do. I&#8217;m cheating but you get the drift ;p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1428</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 23:48:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1428</guid>
		<description>Ha ha, I think all grammar in every language can be described as &quot;just placing of words in the correct place&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha ha, I think all grammar in every language can be described as &#8220;just placing of words in the correct place&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Istel</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1430</link>
		<dc:creator>Istel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 23:03:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1430</guid>
		<description>You&#039;re doing pretty well actually :)
Chinese is hard to learn I guess... Most of my country&#039;s kids can&#039;t handle it and it&#039;s supposed to be our mother tongue lol... I guess we just hate Chinese characters.

I think Chinese grammar is pretty straight-forward though once you&#039;ve catch the gist. It&#039;s just placing of words in the correct place after all lol... :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re doing pretty well actually <img src='http://www.guidetojapanese.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Chinese is hard to learn I guess&#8230; Most of my country&#8217;s kids can&#8217;t handle it and it&#8217;s supposed to be our mother tongue lol&#8230; I guess we just hate Chinese characters.</p>
<p>I think Chinese grammar is pretty straight-forward though once you&#8217;ve catch the gist. It&#8217;s just placing of words in the correct place after all lol&#8230; :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1429</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 22:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1429</guid>
		<description>Ah I see, ha ha. No worries! Thanks.

Actually, I was pleasantly surprised there weren&#039;t more mistakes with that simple and short sentence. I have no confidence in my Chinese, yet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah I see, ha ha. No worries! Thanks.</p>
<p>Actually, I was pleasantly surprised there weren&#8217;t more mistakes with that simple and short sentence. I have no confidence in my Chinese, yet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Istel</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1432</link>
		<dc:creator>Istel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 22:48:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1432</guid>
		<description>No worries, I&#039;m just nitpicking while procrastinating at work. Hope you didn&#039;t take it as I was saying that your blog entries are boring. In fact, they&#039;re pretty interesting tidbits and I was complaining about boredom at work.

I&#039;ve downloaded your Japanese study guide and am still trying to summon up the courage to start it lol...

Kudos for your blog and the guide. It&#039;s great work.

Cheers</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No worries, I&#8217;m just nitpicking while procrastinating at work. Hope you didn&#8217;t take it as I was saying that your blog entries are boring. In fact, they&#8217;re pretty interesting tidbits and I was complaining about boredom at work.</p>
<p>I&#8217;ve downloaded your Japanese study guide and am still trying to summon up the courage to start it lol&#8230;</p>
<p>Kudos for your blog and the guide. It&#8217;s great work.</p>
<p>Cheers</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1427</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 22:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1427</guid>
		<description>Thanks, I always mix those two up.

Try the Highlights page (if you&#039;re interested in Japanese, that is)
http://www.guidetojapanese.org/blog/blog-highlights/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, I always mix those two up.</p>
<p>Try the Highlights page (if you&#8217;re interested in Japanese, that is)<br />
<a href="http://www.guidetojapanese.org/blog/blog-highlights/" rel="nofollow">http://www.guidetojapanese.org.....ighlights/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Istel</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1431</link>
		<dc:creator>Istel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 22:37:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1431</guid>
		<description>You know I&#039;m bored when I&#039;m actually reading through your blog archives lol...

Just a minor correction here.

It&#039;s 少 for less and not 小 for small.

I really enjoyed reading the blog entries here.

Cheers</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You know I&#8217;m bored when I&#8217;m actually reading through your blog archives lol&#8230;</p>
<p>Just a minor correction here.</p>
<p>It&#8217;s 少 for less and not 小 for small.</p>
<p>I really enjoyed reading the blog entries here.</p>
<p>Cheers</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1426</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 14:25:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1426</guid>
		<description>Like said, I&#039;m a n00b when it comes to Chinese, just gathering stuff and possible sentence sources. Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Like said, I&#8217;m a n00b when it comes to Chinese, just gathering stuff and possible sentence sources. Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1425</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 17:47:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1425</guid>
		<description>繁体字 dictionary I mention above is the traditional version. Its features are much more limited, though.

http://dict.cn/big5/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>繁体字 dictionary I mention above is the traditional version. Its features are much more limited, though.</p>
<p><a href="http://dict.cn/big5/" rel="nofollow" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/dict.cn/big5/?referer=');">http://dict.cn/big5/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2008/08/04/dictcns-daily-classroom/comment-page-1/#comment-1424</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 15:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=296#comment-1424</guid>
		<description>Thank you for the dictionary, very useful! I&#039;m not yet studying Mandarin, but I&#039;m gathering materials and such. Now, this dictionary seems to be in Simplified (I&#039;m only guessing, I only know a handful of characters so far). Is there also a Traditional version, or do you know a good Traditional dictionary (I&#039;m planning on learning both systems, but tackling Traditional first).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the dictionary, very useful! I&#8217;m not yet studying Mandarin, but I&#8217;m gathering materials and such. Now, this dictionary seems to be in Simplified (I&#8217;m only guessing, I only know a handful of characters so far). Is there also a Traditional version, or do you know a good Traditional dictionary (I&#8217;m planning on learning both systems, but tackling Traditional first).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

