<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ordering food in real Japanese (part 1)</title>
	<atom:link href="http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/</link>
	<description>Japanese, Chinese, and a dash of Korean</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 06:42:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Julie</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-13102</link>
		<dc:creator>Julie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 00:07:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-13102</guid>
		<description>Also, how exactly do you order food, like the sentence pattern that you use?
The way I was taught was: (food)を下さい/おねがいします</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, how exactly do you order food, like the sentence pattern that you use?<br />
The way I was taught was: (food)を下さい/おねがいします</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julie</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-13101</link>
		<dc:creator>Julie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 00:02:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-13101</guid>
		<description>So regardless of age, I can just order food in casual Japanese?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So regardless of age, I can just order food in casual Japanese?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7213</link>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 14:25:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7213</guid>
		<description>Nah, not necessarily Jonadab. Its not a matter of how much more quality they are, restaurants in Japan just serve different fare. In my experience, they vary from the ludicrously unhealthy salaryman-slop options to cheap traditional-fare places - they can be hard to come by in some suburbs of the big cities but worth the search as its pretty much homecooked style. Catch is, these cheaper and healthier ones never have English nor photo menus. Basically, the only time I feel the need to cook at home solely to get &quot;real food&quot; (vs saving money) is for Western fare.

TaeK: I&#039;m loving these recent updates, seriously useful things that just aren&#039;t so honestly covered in any other texts I&#039;ve seen. Thank you, its helping me a lot! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nah, not necessarily Jonadab. Its not a matter of how much more quality they are, restaurants in Japan just serve different fare. In my experience, they vary from the ludicrously unhealthy salaryman-slop options to cheap traditional-fare places &#8211; they can be hard to come by in some suburbs of the big cities but worth the search as its pretty much homecooked style. Catch is, these cheaper and healthier ones never have English nor photo menus. Basically, the only time I feel the need to cook at home solely to get &#8220;real food&#8221; (vs saving money) is for Western fare.</p>
<p>TaeK: I&#8217;m loving these recent updates, seriously useful things that just aren&#8217;t so honestly covered in any other texts I&#8217;ve seen. Thank you, its helping me a lot! <img src='http://www.guidetojapanese.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonadab the Unsightly One</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7200</link>
		<dc:creator>Jonadab the Unsightly One</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 13:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7200</guid>
		<description>&gt; You’re not obligated to say much... You do however
&gt; need to understand a bunch of honorific language

That asymmetry is going to take some getting used to.  As a Westerner my first instinct, if someone speaks to me politely, is to speak politely back.  Conversely, if someone speaks to me in informal language, my instinct is to answer in kind.  I suspect this may be more than just linguistic background and probably gets at some deeper east/west cultural differences.

As for getting all food from restaurants and convenience stores just because there&#039;s no kitchen, meh.   I would find a way to cook at least some meals at home even if it means sleeping with a hotpot and an electric skillet under my pillow and my feet propped on a microwave (which, given what I&#039;ve heard about the typical size of a Japanese apartment, may not be too far off).  Even if restaurants in Japan are a hundred times better than in the States, you can still only eat in restaurants so much.  Sometimes you&#039;ve just got to have real food, and that means cooking at home.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; You’re not obligated to say much&#8230; You do however<br />
&gt; need to understand a bunch of honorific language</p>
<p>That asymmetry is going to take some getting used to.  As a Westerner my first instinct, if someone speaks to me politely, is to speak politely back.  Conversely, if someone speaks to me in informal language, my instinct is to answer in kind.  I suspect this may be more than just linguistic background and probably gets at some deeper east/west cultural differences.</p>
<p>As for getting all food from restaurants and convenience stores just because there&#8217;s no kitchen, meh.   I would find a way to cook at least some meals at home even if it means sleeping with a hotpot and an electric skillet under my pillow and my feet propped on a microwave (which, given what I&#8217;ve heard about the typical size of a Japanese apartment, may not be too far off).  Even if restaurants in Japan are a hundred times better than in the States, you can still only eat in restaurants so much.  Sometimes you&#8217;ve just got to have real food, and that means cooking at home.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jack</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7197</link>
		<dc:creator>jack</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 03:53:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7197</guid>
		<description>Great topic.  One thing I would make sure to mention is that often the above phrases get put into volitional form (「お箸をお付けしましょうか？｣).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great topic.  One thing I would make sure to mention is that often the above phrases get put into volitional form (「お箸をお付けしましょうか？｣).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: URAHARA</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7174</link>
		<dc:creator>URAHARA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 23:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7174</guid>
		<description>no, of course not, just to read the menus and understand that this is raw, this is salty etc. ;)  In average restaurants it is pretty easy (I am speaking not about restaurants in Japan, because I have not been there yet ;), but in  general  ). But if it is exquisite - e.g. there are several words which used as synonym to &quot;covered&quot;. You know, those lunch cards, when only by reading your mouth is watering.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no, of course not, just to read the menus and understand that this is raw, this is salty etc. <img src='http://www.guidetojapanese.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />   In average restaurants it is pretty easy (I am speaking not about restaurants in Japan, because I have not been there yet <img src='http://www.guidetojapanese.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> , but in  general  ). But if it is exquisite &#8211; e.g. there are several words which used as synonym to &#8220;covered&#8221;. You know, those lunch cards, when only by reading your mouth is watering.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Denys</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7173</link>
		<dc:creator>Denys</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 22:01:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7173</guid>
		<description>Very useful post! I was very surprised by this strange keigo when I arrived in Japan and it took several months before I understood the whole questions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very useful post! I was very surprised by this strange keigo when I arrived in Japan and it took several months before I understood the whole questions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leonardo Boiko</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7172</link>
		<dc:creator>Leonardo Boiko</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 20:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7172</guid>
		<description>The politeness thing always get me.  I can’t get my mind around the fact that the proper answer for a hearty «irasshaimase!» is cold silence.  As a compromise I generally say «konnichiwa» briefly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The politeness thing always get me.  I can’t get my mind around the fact that the proper answer for a hearty «irasshaimase!» is cold silence.  As a compromise I generally say «konnichiwa» briefly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7171</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 20:10:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7171</guid>
		<description>Do you mean for learning how to cook them for yourself? Are you going to have your own kitchen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do you mean for learning how to cook them for yourself? Are you going to have your own kitchen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/01/30/ordering-food-in-real-japanese-part-1/comment-page-1/#comment-7170</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 20:09:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=358#comment-7170</guid>
		<description>I actually haven&#039;t encountered this too often as they automatically put a sticker if you tell them you don&#039;t need a bag.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I actually haven&#8217;t encountered this too often as they automatically put a sticker if you tell them you don&#8217;t need a bag.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

