<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: In my inbox</title>
	<atom:link href="http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/</link>
	<description>Japanese, Chinese, and a dash of Korean</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 06:42:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Paddy</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-10636</link>
		<dc:creator>Paddy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 06:01:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-10636</guid>
		<description>I think a knowledge of the kana is important, and should be learnt as early on as possible. However, I don&#039;t dismiss grammar textbooks or explanations for refusing to use the characters. On the contrary, after buying Barron&#039;s Japanese Grammar guide I took the unbearble romanisation as an opportunity to review the kana and learn the kanji for various words in context, inkeeping with the tone of this guide, by using a dictionary to translate the romanji into kanji as I take notes based on it.

Having said that, this is probably the best, and most readable, guide I&#039;ve come across, and to be honest it&#039;s all the better for pushing the readers to avoid laziness.

I should also give my thanks, the guide has given me the structure and motivation I need to try and learn this language and get it crossed off my bucket list :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think a knowledge of the kana is important, and should be learnt as early on as possible. However, I don&#8217;t dismiss grammar textbooks or explanations for refusing to use the characters. On the contrary, after buying Barron&#8217;s Japanese Grammar guide I took the unbearble romanisation as an opportunity to review the kana and learn the kanji for various words in context, inkeeping with the tone of this guide, by using a dictionary to translate the romanji into kanji as I take notes based on it.</p>
<p>Having said that, this is probably the best, and most readable, guide I&#8217;ve come across, and to be honest it&#8217;s all the better for pushing the readers to avoid laziness.</p>
<p>I should also give my thanks, the guide has given me the structure and motivation I need to try and learn this language and get it crossed off my bucket list <img src='http://www.guidetojapanese.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Micah</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-10592</link>
		<dc:creator>Micah</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 06:06:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-10592</guid>
		<description>I just got done memorizing my 2025th kanji through Heisig and Khatzumoto&#039;s method. Who needs romaji?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just got done memorizing my 2025th kanji through Heisig and Khatzumoto&#8217;s method. Who needs romaji?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jordon</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-10576</link>
		<dc:creator>Jordon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 23:11:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-10576</guid>
		<description>I seen this and I decided I really wanted to reply. If someone is really set on learning a language then learning kana should not be an issue. I personally learned kana in a week and a half. That was with me taking my time about it. 

Since then I don&#039;t see much a use for romaji. In fact I deliberately try to avoid places that use excessive amounts of romaji over kana to avoid falling into bad habits. I only used romaji to help me learn kana. After that I did not really need it anymore.

Plus multiple problems can occur if someone relies on romaji too much. For example 「づ」　is often in romaji as just &quot;zu&quot; when is reality it should have a faint &quot;d&quot; sound at the start. 　「つ」 is sometimes in romaji as &quot;tu&quot; if you rely on romaji too much you may get confused and literally pronounce it as &quot;tu&quot;. Same can be said for other characters such as the particle 「を」 and of course the &quot;r&quot; sounds 「る、ろ、れ、ら」 and the カタカナ equivalents. The &quot;r&quot; sound does not sound exactly like the &quot;r&quot; in English so someone could end up falling in bad habits if they rely on romaji.

Of course you might eventually correct yourself. However if you already fell into the bad habit of pronouncing it that way it makes it all the harder to correct yourself when trying to speak and learn the language.

Plus being illiterate will just make it harder to learn vocabulary. Sure, you learned your native language and could probably speak it fairly well while still being illiterate. However you where surrounded 24/7 with it almost non-stop.

So unless you live in a household with people physically speaking Japanese around you it is going to be much harder to learn being illiterate. It will probably still take longer even if that was the case.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I seen this and I decided I really wanted to reply. If someone is really set on learning a language then learning kana should not be an issue. I personally learned kana in a week and a half. That was with me taking my time about it. </p>
<p>Since then I don&#8217;t see much a use for romaji. In fact I deliberately try to avoid places that use excessive amounts of romaji over kana to avoid falling into bad habits. I only used romaji to help me learn kana. After that I did not really need it anymore.</p>
<p>Plus multiple problems can occur if someone relies on romaji too much. For example 「づ」　is often in romaji as just &#8220;zu&#8221; when is reality it should have a faint &#8220;d&#8221; sound at the start. 　「つ」 is sometimes in romaji as &#8220;tu&#8221; if you rely on romaji too much you may get confused and literally pronounce it as &#8220;tu&#8221;. Same can be said for other characters such as the particle 「を」 and of course the &#8220;r&#8221; sounds 「る、ろ、れ、ら」 and the カタカナ equivalents. The &#8220;r&#8221; sound does not sound exactly like the &#8220;r&#8221; in English so someone could end up falling in bad habits if they rely on romaji.</p>
<p>Of course you might eventually correct yourself. However if you already fell into the bad habit of pronouncing it that way it makes it all the harder to correct yourself when trying to speak and learn the language.</p>
<p>Plus being illiterate will just make it harder to learn vocabulary. Sure, you learned your native language and could probably speak it fairly well while still being illiterate. However you where surrounded 24/7 with it almost non-stop.</p>
<p>So unless you live in a household with people physically speaking Japanese around you it is going to be much harder to learn being illiterate. It will probably still take longer even if that was the case.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Box of Fail</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-9041</link>
		<dc:creator>Box of Fail</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 22:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-9041</guid>
		<description>If you aren&#039;t willing to learn the kana, you&#039;re clearly not devoted enough to learn such a complex language. When unfamiliar kanji come up, they are written in hiragana. Nobody will expect you to learn every kanji, which is extremely difficult, but kanji for everyday use should be learned. There is really no way you can learn useful Japanese without at least learning the kana (unless you want to understand anime or something).

When learning English, one should try to think like an English speaker. When learning Japanese, one should try to think like a Japanese speaker. If Japanese people learned all English words by converting them to kana, there would be a problem. And Japanese keyboards have kana on them, so they don&#039;t need romaji to input characters. I originally tried to learn Japanese using a romaji guide, which was ignorant. I hid from the Japanese language, and it took me a year to give it another try. I suppose you could say that telling people to learn English using an alphabet is elitist? 

If you want to learn Japanese, try to change your outlook on language so you can understand it; don&#039;t try and change Japanese so you can understand it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you aren&#8217;t willing to learn the kana, you&#8217;re clearly not devoted enough to learn such a complex language. When unfamiliar kanji come up, they are written in hiragana. Nobody will expect you to learn every kanji, which is extremely difficult, but kanji for everyday use should be learned. There is really no way you can learn useful Japanese without at least learning the kana (unless you want to understand anime or something).</p>
<p>When learning English, one should try to think like an English speaker. When learning Japanese, one should try to think like a Japanese speaker. If Japanese people learned all English words by converting them to kana, there would be a problem. And Japanese keyboards have kana on them, so they don&#8217;t need romaji to input characters. I originally tried to learn Japanese using a romaji guide, which was ignorant. I hid from the Japanese language, and it took me a year to give it another try. I suppose you could say that telling people to learn English using an alphabet is elitist? </p>
<p>If you want to learn Japanese, try to change your outlook on language so you can understand it; don&#8217;t try and change Japanese so you can understand it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Popoi</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-7920</link>
		<dc:creator>Popoi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 13:20:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-7920</guid>
		<description>OK, you can live without knowing every existing kanji. However, knowing Hiragana ang Katakana is extremely basic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK, you can live without knowing every existing kanji. However, knowing Hiragana ang Katakana is extremely basic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jai</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-7911</link>
		<dc:creator>jai</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 09:36:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-7911</guid>
		<description>In my opinion, using romaji to start learning how to read is a very wrong idea. Once your brain gets used to this, you will end up mentally converting kanji into romaji instead of kana. You will find it hard to force yourself to mentally convert kanji into kana directly. E.g. you would probably convert 明日 to ashita then あした. Practise makes perfect, but practising it wrongly makes it perfectly wrong. It is always better to let your brain recognise that you are learning a totally new language, or else you&#039;ll eventually end up like a foreigner using japanese (both spoken and written), because you are much more likely to think in english before the sentence gets translated into japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In my opinion, using romaji to start learning how to read is a very wrong idea. Once your brain gets used to this, you will end up mentally converting kanji into romaji instead of kana. You will find it hard to force yourself to mentally convert kanji into kana directly. E.g. you would probably convert 明日 to ashita then あした. Practise makes perfect, but practising it wrongly makes it perfectly wrong. It is always better to let your brain recognise that you are learning a totally new language, or else you&#8217;ll eventually end up like a foreigner using japanese (both spoken and written), because you are much more likely to think in english before the sentence gets translated into japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: -</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-7898</link>
		<dc:creator>-</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 07:14:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-7898</guid>
		<description>&quot;A native English-speaker’s eyes will automatically snap to English letters on a page, especially if he or she is still struggling to memorize all the characters.&quot;
^ I agree 100%. I find myself doing that a lot of the time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;A native English-speaker’s eyes will automatically snap to English letters on a page, especially if he or she is still struggling to memorize all the characters.&#8221;<br />
^ I agree 100%. I find myself doing that a lot of the time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Geekly</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-7750</link>
		<dc:creator>Geekly</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 02:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-7750</guid>
		<description>After years of using kana, I actually find it difficult to try and read romaji now.  My wife never studied Japanese before, and she learned Hiragana in a total of 3 hours studying.  It&#039;s not that big of a stretch.  I think any semi-serious student would make the effort to learn it.  I can&#039;t see the non-serious student or &quot;tourist&quot; getting much use out of the grammar guide anyway.  So, thanks for not using romaji and I hope you continue to avoid it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>After years of using kana, I actually find it difficult to try and read romaji now.  My wife never studied Japanese before, and she learned Hiragana in a total of 3 hours studying.  It&#8217;s not that big of a stretch.  I think any semi-serious student would make the effort to learn it.  I can&#8217;t see the non-serious student or &#8220;tourist&#8221; getting much use out of the grammar guide anyway.  So, thanks for not using romaji and I hope you continue to avoid it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chingwa</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-7692</link>
		<dc:creator>Chingwa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 00:51:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-7692</guid>
		<description>I will venture to say, you will not be able to learn Japanese without learning how to read and write it... and IF you want to learn Japanese, learning to read and write would be the best step you can take toward that goal.

if you&#039;re trying to learn something new(Japanese) than why are you afraid of learning something new (kana, kanji... which are uh.. also Japanese)?

...of course if you aren&#039;t seriously trying to learn than why are you posting criticism of a website that teaches you how to learn?  you ought to stick to your &#039;50 dirty things to say in Japanese&#039; pamphlets.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I will venture to say, you will not be able to learn Japanese without learning how to read and write it&#8230; and IF you want to learn Japanese, learning to read and write would be the best step you can take toward that goal.</p>
<p>if you&#8217;re trying to learn something new(Japanese) than why are you afraid of learning something new (kana, kanji&#8230; which are uh.. also Japanese)?</p>
<p>&#8230;of course if you aren&#8217;t seriously trying to learn than why are you posting criticism of a website that teaches you how to learn?  you ought to stick to your &#8217;50 dirty things to say in Japanese&#8217; pamphlets.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: taekk</title>
		<link>http://www.guidetojapanese.org/blog/2010/03/14/in-my-inbox/comment-page-2/#comment-7521</link>
		<dc:creator>taekk</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 19:07:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guidetojapanese.org/blog/?p=376#comment-7521</guid>
		<description>That&#039;s true, most of the comments here are informative with arguments against romaji.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s true, most of the comments here are informative with arguments against romaji.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

