Thanks for the explanation Landei
I've just activated the Chinese writing in my pc.. so let me do an experiment to test it out.
着 this is typed as 'zhuo' in Chinese, however, it differs a bit from the list of words shown in the selection list. So in this case, seems like the kanji word for zhuo in Chinese is slightly different when it's typed in the pc.
the word zhuo when shown in wwwjdic is more accurate, since you can see the two lines inside 口 at the bottom of 着 , but still according to the printed dictionary, the / ( curved slash ) next to the 口 and the | in the top part is supposed to be a single curved slash in a single stroke that starts in the middle of the two ' ', instead of being broken into two strokes as shown in wwwjdic.
Since I'm practicing writing the kanji, I'm just confused about which version of the kanji to follow.
More importantly, of the distortion the kanji goes through as it is shown in the pc
For example you can see that the word 寝 has been 'transformed' by quite a bit as shown here.
You can try copying it into the Kanji display in wwwjdic, which shows a more detailed version of the word, which I compared with the word 'qin' in chinese which uses the same kanji as shown in wwwjdic and has the same meaning, sleep.
Is there a way that I can get the browser to show the 'detailed' version of the kanji so I can avoid double checking each kanji with wwwjdic and my chinese dictionary that I want to practice writing/memorizing ?
And in cases of 'slight' differences between the version of kanji in wwwjdic and the one in my chinese dictionary ( the chinese kanji has the same meaning as the japanese kanji ) refer to the 着る case above, which version of the kanji should I follow ?
Thanks, I hope it's not too confusing 