Topic: Line translation attempt
君が笑う度に記念日だからふたりいつも隣りで
From what I understand, the last two clauses would go something like
"... that's why the two of us should always be side by side"
As for the first part, individual lookup of terms yields "to laugh" and "every holiday". I don't know how to link those, if those are even the right translations.
I was also wondering if it would be okay to solicit feedback for posted song translations (this line is from one) in this forum, or if anyone could point me to a more appropriate venue.
Thanks a lot!