You are not logged in.
Is it safe and correct assume that 生けてく is the contraction of 生けて いく, and, more generally that -て+ いく can be contracted in V-てく? Is this used only in the speech? ( I found it many times , but in the same text that is a dialogue). I can see that it's more easy to pronounce that -て+ いく.These are the things that scary beginner like me becouse usually the teacher don't explain them nor the books and you have to figure them yourself ![]()
Last edited by Tsuzuki (2012-05-29 18:02:33)
Offline
Yep, てく is the short form of ていく.
今日の言葉: 「火事になったら、大声で騒ぎを起こせ」
Today's phrase: "If fire breaks out, create confusion in a loud voice."
Live in tents. Occupy the ghetto... this is really happening.
Offline
Ok, thank you!
Offline