So far we have learned casual, polite, and honorific/humble types of languages. So what do I mean by formal expressions? I think we are all aware of the type of language I am talking about. We hear it in speeches, read it in reports, and see it on documentaries. While discussing good writing style is beyond the scope of this guide, we will go over some of the grammar that you will commonly find in this type of language. Which is not to say that it won't appear in regular everyday speech. (Because it does.)
We have already learned how to speak with your friends in casual speech, your superiors in polite speech, and your customers in honorific / humble speech. We've learned 「だ」、「です」、and 「でございます」 to express a state of being for these different levels of politeness. There is one more type of state of being that is primarily used to state facts in a neutral, official sounding manner - 「である」. Just like the others, you tack 「である」 on to the adjective or noun that represents the state.
Since I'm too lazy to look up facts, let's trot on over to the Japanese version of Wikipedia and look at some random articles by clicking on 「おまかせ表示」.
To give you an idea of how changing the 「である」 changes the tone, I've included some fake content around that sentence.
Newspaper articles are different in that the main objective is to convey current events as succinctly and quickly as possible. For this reason, 「である」 is not normally used in newspaper articles favoring 「だ」 or nothing at all. Though, in general, since newspaper articles detail events that took place or quotations, almost all sentences end in plain dictionary-form verbs anyway.
Because the negative of 「ある」 is 「ない」, you might expect the opposite of 「である」 to be 「でない」. However, for some reason I'm not aware of, you need to insert the topic particle before 「ない」 to get 「ではない」.
| Positive | Negative | ||
|---|---|---|---|
| 学生である | is student | 学生ではない | is not student |
| 学生であった | was student | 学生ではなかった | was not student |
In the Compound Sentence lesson, we learned how to use the te-form of verbs to express multiples sequential actions in one sentence. This practice, however, is used only in regular everyday speech. Formal speeches, narration, and written publications employ the verb stem instead of the te-form to describe sequential actions. Particularly, newspaper articles, in the interest of brevity, always prefer verb stems to the te-form.
For the 「~ている」 forms, the stem becomes 「~てい」 but because that doesn't fit very well into the middle of a sentence, it is common to use the humble form of 「いる」 which you will remember is 「おる」. This is simply so you can employ 「おり」 to connect subordinate clauses instead of just 「い」. It has nothing to do with the humble aspect of 「おる」