Disclaimer: This is still a work in progress!
Despite what many are lead to believe, learning Japanese is not significantly more difficult than learning any other language. The truth is mastering any foreign language is quite an endeavor. If you think about it, you are essentially taking everything you've learned in life and re-learning it in a completely different way. Obviously, no single book can really claim to teach you everything about a language including all the vocabulary a fluent adult commonly obtains during her life. So what do I mean by a complete guide to Japanese?
Most Japanese textbooks only go over a small subset of what you need to learn Japanese, typically covering a certain amount of grammar and vocabulary with a smattering of dialogues and readings. However, mastering a language requires much more than just learning grammar and vocabulary. What most Japanese textbooks fail to recognize is that they can't possibly hope to cover all the necessary vocabulary and kanji (Chinese characters) to obtain full fluency. This guide fully recognizes that it cannot teach you everything word by word and character by character. Instead, it will give you a solid understanding of the fundamentals with a wide collection of dialogues and examples. In addition, it will go over various techniques and tools to enable you to teach yourself. Essentially, this book is a guide on how you can learn Japanese to complete fluency by actually using Japanese in the areas of reading, writing, listening, and speaking.
Another important distinction in the complete guide is that it does not try to hide or avoid more casual but perfectly acceptable aspects of the language. Many textbooks often avoid styles of speech and vocabulary you would normally use regularly with close friends, family, and acquaintances! In this guide, you will be introduced to all aspects of the language based on real-world practicality and usefulness; not on an artificial, filtered version of what others consider to be "proper" Japanese.
There are a large number of useful tools on the web for learning Japanese. Not only are there excellent online dictionaries, which are often better than many print dictionaries, there are also great tools and social networking sites for online collaboration and language study.
In order to fully utilize these online resources or if you're reading this book online, you'll need to setup your computer to support Japanese.
You can see a full list of these resources and instructions on how to setup your computer at the following link:
http://www.guidetojapanese.org/learn/resources
I'm currently writing this as quickly as possible without a lot of proofreading so there WILL be many typos and mistakes for the first few revisions. Please feel free to point out any mistakes in the comments. I may delete your comment after making the correction to keep the comment sections clean for more in-depth discussion but I do appreciate them very much!!
The Japanese writing system is comprised of three main written scripts: Hiragana, Katakana, and Kanji.
Hiragana is the main phonetic writing system used to represent every distinct sound in Japanese. Because of its phonetic nature, we will first learn Hiragana to also learn how to pronounce all the sounds in the Japanese language.
While Katakana represents the same sounds as Hiragana, it is mainly used to represent words imported from other languages.
Kanji, which are Chinese characters adapted for Japanese, are heavily used in writing. There are no spaces in Japanese so Kanji is necessary in order to separate the words within a sentence. Kanji is also useful for distinguishing homophones, which occurs quite often given the limited number of distinct sounds in Japanese.
In the next section, we will learn all the characters in Hiragana and how to pronounce them. As we will see, every character in Hiragana (and the Katakana equivalent) corresponds to a specific sound. This makes pronunciation very easy as each letter has exactly one pronunciation. However, because there are relatively few distinct sounds in the Japanese language, you must pay extra attention to proper intonation.
Unlike English pronunciation which is based on accents, Japanese pronunciation is based on alterations between a high and low pitch. For example, homophones can have different pitches of low and high tones resulting in a slightly different sound despite sharing the same pronunciation. The biggest obstacle for obtaining proper and natural sounding speech is incorrect intonation. Therefore, as you listen to Japanese and begin to imitate the sounds, it is very important that you pay attention to pitch in order to sound like a native speaker.
The table below represents the entire Hiragana syllabary categorized by the consonant and vowel sounds. With the exception of a few sounds (as shown by the pronunciation in parentheses), most sounds in Japanese are easily represented by a vowel or consonant-vowel. There is also one consonant-only sound: 「ん」.
| n | w | r | y | m | h | n | t | s | k | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ん (n) |
わ | ら | や | ま | は | な | た | さ | か | あ | a |
| り | み | ひ | に | ち (chi) |
し (shi) |
き | い | i | |||
| る | ゆ | む | ふ (fu) |
ぬ | つ (tsu) |
す | く | う | u | ||
| れ | め | へ | ね | て | せ | け | え | e | |||
| を (o) |
ろ | よ | も | ほ | の | と | そ | こ | お | o |
To understand how this chart works, let's start by looking at the right-most column, which are all the vowel-only sounds.
| あ | a |
| い | i |
| う | u |
| え | e |
| お | o |
Here are some sample words for reading practice.
Example: あい - love (read as "ai")
Each additional column represents a consonant sound with each of the five vowel sounds. For example, the "k" column has the following sounds.
| か | ka |
| き | ki |
| く | ku |
| け | ke |
| こ | ko |
「ん」 is the only character with no vowel sound. It adds an "n" sound as shown in the examples below.
Here are my recommendations for learning how to read, write, hear, and say the characters and sounds in Hiragana.
While most of the sounds are pretty straightforward, the "r" sounds deserve careful attention for English speakers because there is no equivalent sound in English. It is more similar to the "r" sound in Spanish.
What works for some English speakers (even if it may not be technically correct) is to shape the lips something like the sound that is made for the English "r," but to make the sound with a single trill or flap of the tongue against the front of the palate.
Katakana, as already mentioned, is mainly used to represent words imported from other languages. We've already learned all the sounds when we learned Hiragana. All you need to learn is a different way of writing them.
| n | w | r | y | m | h | n | t | s | k | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ン (n) |
ワ | ラ | ヤ | マ | ハ | ナ | タ | サ | カ | ア | a |
| リ | ミ | ヒ | ニ | チ (chi) |
シ (shi) |
キ | イ | i | |||
| ル | ユ | ム | フ (fu) |
ヌ | ツ (tsu) |
ス | ク | ウ | u | ||
| レ | メ | ヘ | ネ | テ | セ | ケ | エ | e | |||
| ヲ* (o) |
ロ | ヨ | モ | ホ | ノ | ト | ソ | コ | オ | o |
* = rarely used
Due to the straight lines and relatively few strokes, there are many characters in Katakana that look very similar. In particular, 「シ」、「ツ」 「ソ」、and 「ン」. You should pay careful attention to the stroke order and direction. You may also notice that the Katakana 「ヘ」 is virtually identical to its Hiragana counterpart 「へ」. They are in fact, written pretty much the same way. Below are handy PDFs for writing practice.
Many words from foreign languages, particularly English, have become part of the Japanese language via Katakana throughout the years. However, there are relatively few distinct sounds in Japanese and only five vowel sounds. As a result, these words usually don't bear much resemblance to their original pronunciations. An important thing to remember is to stay true to the Japanese pronunciation and completely forget how it's really supposed to be pronounced. To give you an idea, here is a short list of foreign words and their Japanese equivalents.
| English | Japanese |
|---|---|
| America | アメリカ |
| Russia | ロシア |
| bus | バス |
| motorcycle | バイク |
| French fries | フライドポテト (fried potato) |
Though we have covered all the distinct characters in both Hiragana and Katakana, there are additional variations and sounds that still remain to be learned.
Voiced consonants are consonant sounds that require a voice, creating a vibration in your throat. A number of consonant sounds in Hiragana and Katakana can be changed to their voiced counterpart by adding two small dashes to the upper-right corner of the character; namely the "k", "s", "t", and "h" consonant sounds. There is also a semi-voiced consonant sound "p", which is created by putting a small circle in the upper-right corner of the "h" characters.
| p | b | d | z | g | |
|---|---|---|---|---|---|
| ぱ | ば | だ | ざ | が | a |
| ぴ | び | ぢ (ji) |
じ (ji) |
ぎ | i |
| ぷ | ぶ | づ (dzu) |
ず | ぐ | u |
| ぺ | べ | で | ぜ | げ | e |
| ぽ | ぼ | ど | ぞ | ご | o |
| p | b | d | z | g | |
|---|---|---|---|---|---|
| パ | バ | ダ | ザ | ガ | a |
| ピ | ビ | ヂ (ji) |
ジ (ji) |
ギ | i |
| プ | ブ | ヅ (dzu) |
ズ | グ | u |
| ペ | ベ | デ | ゼ | ゲ | e |
| ポ | ボ | ド | ゾ | ゴ | o |
A consonant can precede the three y-sounds: 「や」、「ゆ」、 and 「よ」. This is done by attaching a small, half-size version of the y-sounds to the consonant+i sounds as you can see in the table below.
| p | b | j | g | r | m | h | n | c | s | k | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ぴゃ | びゃ | じゃ | ぎゃ | りゃ | みゃ | ひゃ | にゃ | ちゃ | しゃ | きゃ | ya |
| ぴゅ | びゅ | じゅ | ぎゅ | りゅ | みゅ | ひゅ | にゅ | ちゅ | しゅ | きゅ | yu |
| ぴょ | びょ | じょ | ぎょ | りょ | みょ | ひょ | にょ | ちょ | しょ | きょ | yo |
| p | b | j | g | r | m | h | n | c | s | k | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ピャ | ビャ | ジャ | ギャ | リャ | ミャ | ヒャ | ニャ | チャ | シャ | キャ | ya |
| ピュ | ビュ | ジュ | ギュ | リュ | ミュ | ヒュ | ニュ | チュ | シュ | キュ | yu |
| ピョ | ビョ | ジョ | ギョ | リョ | ミョ | ヒョ | ニョ | チョ | ショ | キョ | yo |
While no single letter ends in a consonant sound (except 「ん」), Japanese does have a way to carry over the next consonant sound back with a small 「つ」. This can be used with the consonants "p, k, t, s" to create a hard stop.
For example, 「ひと」 (meaning "person") would normally be read as "hi-to". However, by adding a small 「つ」: 「ひっと」, the "t" consonant sound is carried back and is pronounced "hit-to" (meaning "hit").
Here are some more examples.
We will now go over the long vowel sound which is simply extending the duration of a vowel sound. You can extend the vowel sound of a character by adding either 「あ」、「い」、or 「う」 depending on the vowel as shown in the following chart.
| Vowel Sound | Extended by |
|---|---|
| / a / | あ |
| / i / e / | い |
| / u / o / | う |
For example, if you wanted to create an extended vowel sound from 「か」, you would add 「あ」 to create 「かあ」. Other examples would include: 「き → きい」, 「く → くう」, 「け → けい」, 「こ → こう」, 「さ → さあ」 and so on. The reason for this is quite simple. Try saying 「か」 and 「あ」 separately. Then say them in succession as fast as you can. You'll notice that it's easier to drag out the vowel.
It's important to make sure you hold the vowel sound to the full length of both characters because there are many similar words that are only different by the length of the vowel. For example, 「ここ」 means "here" while 「こうこう」 means "High school".
Here is a short list of example words with long vowel sounds. The long vowel sound is highlighted.
- student
- teacher
- today
- good morning
- motherThere are also a small number of exceptions where an "e" vowel sound is extended by adding 「え」 or an "o" vowel sound is extended with 「お」. We'll see example of these words in later sections.
Long vowel sounds in Katakana are much easier. You simply need to use a dash: 「ー」.
「ふ」 is the only sound that is pronounced with a "f" sound, for example 「ふとん」 (futon) or 「ふじ」 (Fuji). That's fine in Japanese because there are no words with other "f" sounds such as "fa", "fi", or "fo". However, it's problem when converting foreign words such as "fork" into Katakana.
This problem was solved by using small vowel sounds. For example, the small 「ォ」 can be attached to 「フ」 to create 「フォ」 (fo). "Fork" then becomes [フォーク」. There are other gaps that are filled with this technique. The "v" sounds are also expressed by putting two dashes to the vowel sounds. However, "v" sounds are rarely used due to the difficulty native Japanese speakers have in pronouncing them.
The following table shows the gaps that were filled using these techniques for Katakana.
| v | w | f | ch | d | t | j | sh | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ヴァ | ワ | ファ | チャ | ダ | タ | ジャ | シャ | a |
| ヴィ | ウィ | フィ | チ | ディ | ティ | ジ | シ | i |
| ヴ | ウ | フ | チュ | ドゥ | トゥ | ジュ | シュ | u |
| ヴェ | ウェ | フェ | チェ | デ | テ | ジェ | シェ | e |
| ヴォ | ウォ | フォ | チョ | ド | ト | ジョ | ショ | o |
The last and most notorious aspect of the Japanese written language is Kanji, which are Chinese characters adapted for Japanese. Most words in Japanese are written in Kanji even though they are still pronounced with the Japanese phonetic sounds represented by Hiragana and Katakana.
When learning Kanji, it is very important to learn it with the proper stroke order and direction from the beginning in order to avoid developing any bad habits. Japanese learners often think that stroke order doesn't matter as long as the end product looks the same. However, what they don't realize is that there are thousands of characters and they are not always meticulously written the way they appear in print. Proper stroke order helps ensure the characters look recognizable even when you write them quickly or use more cursive styles.
The simpler characters called radicals are often reused as components in larger characters. Once you learn the radical stroke order and get used to the patterns, you'll find that it's not difficult to figure out the correct stroke order for most Kanji.
One good general rule of thumb is that strokes usually start from the top-left corner toward the bottom-right. This means that horizontal strokes are generally written from left to right and vertical strokes are written from top to bottom. In any case, if you're not sure about the stroke order, you should always verify by looking the character up in a Kanji dictionary.
There are roughly over 2,000 characters used in modern Japanese so you can imagine that memorizing them one-by-one as you might for syllabaries such as Hiragana does not work very well.
An effective strategy for mastering Kanji is learning them with new vocabulary within a larger context. This way, we can associate various contextual information with the character in order to reinforce memory. Remember that Kanji, ultimately, is used to represent actual words. So it is important to focus not so much on the characters themselves but the words and vocabulary that include those characters.
In this section, we will learn how Kanji works by learning a few common characters and vocabulary.
The first Kanji we will learn is the character for 'person.' It is a simple two-stroke character where each stroke starts at the top. By clicking the link to the stroke order, you may have noticed that the character as rendered by the font is not always the same as the hand-written style. This is another important reason to check the stroke order.
| 人 | Definition: person |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: ひと | |
| On-yomi: ジン |
Kanji in Japanese can have one or several readings. The reading for Kanji is split into two major categories called kun-yomi and on-yomi. Kun-yomi is the Japanese reading of the character while on-yomi is based on the original Chinese pronunciation.
Generally, Kun-yomi is used for words that only use one character. The actual word for "person" is one example.
Example: 人 【ひと】 - person
Kun-yomi is also used for native Japanese words including most adjectives and verbs.
On-yomi, on the other hand, is mostly used for words that originate from Chinese, which often use 2 or more Kanji. For that reason, on-yomi is often written in Katakana. We'll see more examples as we learn more characters. With 「人」, one very useful example of an on-yomi is to attach it to names of countries to describe nationality.
While most characters will not have multiple kun-yomi or on-yomi, the more common characters such as 「人」 will generally have a lot more readings. Here, I only list the ones that are applicable to the vocabulary we learned. Learning a reading without a context within vocabulary will only create unnecessary confusion so I do not recommend learning all the readings at once.
Now that you have the general idea, let's learn some more vocabulary and the Kanji used within them. The stroke order diagrams with red highlights show you where each stroke starts.
| 日 | Definition: sun; day |
| Stroke Order | |
| On-yomi: ニ |
| 本 | Definition: origin; book |
| Stroke Order | |
| On-yomi: ホン |
| 学 | Definition: academic |
| Stroke Order | |
| On-yomi: ガク |
| 先 | Definition: ahead; precedence |
| Stroke Order | |
| On-yomi: セン |
| 生 | Definition: life |
| Stroke Order | |
| On-yomi: セイ |
| 高 | Definition: tall; expensive |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: たか・い | |
| On-yomi: コウ |
| 校 | Definition: school |
| Stroke Order | |
| On-yomi: コウ |
| 小 | Definition: small |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: ちい・さい | |
| On-yomi: ショウ |
| 中 | Definition: middle; inside |
| Stroke Order | |
| On-yomi: チュウ |
| 大 | Definition: large |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: おお・きい | |
| On-yomi: ダイ |
| 国 | Definition: country |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: くに | |
| On-yomi: コク |
| 英 | Definition: England |
| Stroke Order | |
| On-yomi: エイ |
| 語 | Definition: language |
| Stroke Order | |
| On-yomi: ゴ |
With only 14 characters, we've managed to learn over 25 words ranging from China to elementary school student! Kanji is usually regarded as a major obstacle but as you can see, you can easily turn it into a valuable tool if you learn it in the context of vocabulary.
You may have noticed some words that end with Hiragana such as 「高い」 or 「大きい」. Because those words are adjectives, the trailing Hiragana, called Okurigana are needed to perform various conjugations without affecting the Kanji. The thing to watch out for is remembering exactly where the Kanji ends and Hiragana begins. For example, you never want to write 「大きい」 as 「大い」.
You may have also noticed that the Kanji readings don't always match the reading in a particular word. For example, 「学校」 is read as 「がっこう」 and not 「がくこう」. Readings often go through these small transformations to make pronunciation easier.
Ultimately, you'll want to check the reading for any new words you encounter. Fortunately, it has become much easier to look up new Kanji thanks to online tools and electronic dictionaries. You can find a tutorial on how to use these tools at the following link
http://www.guidetojapanese.org/learn/resources/findingkanji
Kanji is often used to make subtle distinctions or give a different shade of meaning for a word. In some cases, it is very important to remember to use the correct Kanji for the correct situation. For example, while the adjective for hot is 「あつい」, when used to describe the climate, you must write it as 「暑い」. When you are describing a hot object or person, you must write it as 「熱い」 instead.
| 暑 | Definition: hot (for climate only) |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: あつ・い |
| 熱 | Definition: heat; fever |
| Stroke Order | |
| On-yomi: あつ・い;ねつ |
In other cases, while there is generic Kanji that can be used for all situations for a given word, the writer may use a more specialized version for stylistic reasons. The examples in this book will generally use the generic and usually simpler Kanji. If you want to learn more about learning the different Kanji for a single word and new words in general, go to the tutorial at the following link:
http://www.guidetojapanese.org/learn/resources/learning_words
Learning the first ten numbers is a one good way to get started in learning any language. For Japanese, it also allows us to get familiar with some basic and important Kanji. One thing to pay attention to is the fact that 4 and 7 have two possible pronunciations. The more common is in bold.
| Numerals | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kanji | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 |
| Reading | いち | に | さん | し/よん | ご | ろく | しち/なな | はち | きゅう | じゅう |
As an added bonus, we don't need to learn any more numbers to count up to 99. The tens digit is simply the number and ten. For example, two-ten is twenty, three-ten is thirty, etc. We will learn higher numbers past 99 in a later chapter.
Let's use the numbers we just learned to talk about our age. In Japanese, we must use counters to count different types of things. The counter for counting age is 「~歳」(さい). Because the Kanji is rather difficult, it is also written as 「才」 (though it's actually a completely different character)
Counters are simply attached to the end of the number. However, as we saw in the last section, Kanji readings can often go through small changes to aid pronunciation. The following digits are read slightly differently when used with the age counter. The age 20 is also a completely irregular reading.
We will learn many more counters in a later chapter.
We covered all the sounds in Japanese, how they are written in Hiragana and Katakana, and how Kanji works. In addition, we also learned numbers up to 99 and how to count age. Let's apply what we've learned to come up with a simple self-introduction. The best way to learn a language is to regularly interact in that language and the only way to do that is to meet Japanese speakers so a self-introduction is an ideal way to apply what we've learned in this section.
You only need a couple of fixed expressions for your simple self-introduction.
If you haven't done so already, you'll need to decide on what to call yourself in Japanese. As we've learned, Japanese has a relatively limited set of sounds so it's very likely that your name will need to sound very different from its native pronunciation.
I would recommend asking your teacher or a Japanese speaker for help in converting your name to the Katakana equivalent. You may even want to ask the first person you introduce yourself to.
If you want to give it a try on your own (like right now), you can try this tutorial on finding your name in Japanese: http://www.guidetojapanese.org/learn/resources/nameinjapanese
To say you are that name, you need only attach 「です」 to the name. The pronunciation is usually shortened to just "dess". We will learn more about 「です」 in the next chapter.
[name]です。
(I am) [name].
In Japan, the last name is given more weight so it is common to just go by your last name especially in a more formal environment such as the classroom or workplace. When using the full name, the last name always comes first for Japanese names. However, it can go either way for names from countries where the order is reversed.
Using the fixed expressions and the vocabulary we learned in the last section, we now have everything we need for our simple self-introduction.
Below is a short list of potentially useful nouns to describe what you are for your self-introduction. Don't forget that you need to add 「人」(じん) to the country for nationality.
はじめまして。アリス・スミスです。アメリカ人です。大学生です。十八歳です。よろしくおねがいします。
Nice to meet you. (I am) Alice Smith. (I'm) American. (I'm a) college student. (I'm) 18 years old. Please treat me well.
In addition to practicing your self-introduction, a good way to practice pronunciation is to use various expressions for different scenarios. It's ok if nobody around you speaks Japanese. They'll understand you're hard at work practicing.
At the end of the last chapter, we used Hiragana, Katakana and Kanji to create a simple self-introduction. In the process, we used 「です」 to express state-of-being. In this chapter, we will learn more about the state-of-being and how to use nouns and adjectives.
In English, the verb "to be" is used to describe what something is or where it is, for example: "He is a student" and "He is at school". In Japanese, the two are described very differently. The state-of-being we will learn is used to describe only what something is and not where it exists.
The state-of-being is very easy to describe because it is implied within the noun or adjective. There is no need to use a verb nor even a subject to make a complete sentence in Japanese. Take for example, a casual conversation among friends asking, "How are you?"
A: 元気?
(Are you) well?
B: 元気。
(I'm) fine.
While the previous dialogue may be fine among close friends, you should use the polite form when speaking to a teacher, a superior such as your boss, or people you're not very familiar with.
For nouns and adjectives, all that is required for the polite form is to add 「です」 to the end of the sentence. We did this in our simple self-introduction in the last section and because it's understood by context that you are talking about yourself, there is no need to add a subject.
We can ask questions in the polite form by further adding 「か」 to 「です」. The 「か」 is a question marker so a question mark is not necessary. Below is a simple greeting in the polite form.
A: 元気ですか?
(Are you) well?
B: 元気です。
(I'm) well.
Here's an example of a casual morning greeting between two classmates and a polite morning greeting with the teacher.
アリス: おはよう。
Alice: Morning.
リー: おはよう。
Lee: Morning.
アリス: 元気?
Alice: (Are you) well?
リー: 元気。
Lee: (I'm) good.
先生: おはようございます。
Teacher: Morning.
スミス: おはようございます!
Smith: Good Morning!
先生: お元気ですか?
Teacher: Are (you) well?
スミス: 元気です。
Smith: (I'm) well.
You can follow a similar model to practice greeting people in the morning. We'll learn the expressions for afternoon and evening greetings in the next section.
Context plays a powerful role in Japanese so one word sentences are perfectly fine for simple question and answers. However, longer and more sophisticated sentences will consist of many words that perform various grammatical roles. In Japanese, the grammatical role each word plays in a sentence is defined by particles. Particles are one or more Hiragana characters that assign a certain grammatical function to the word that comes before it. We'll see how this works by first learning the topic particle.
As mentioned previously, context is very important in Japanese and is often silently understood by the situation. However, what you want to talk about may not always be obvious or you may want to change the topic of the conversation. For that purpose, the 「は」 topic particle is used to indicate a new topic for the conversation.
Note: The topic particle while written as 「は」, is pronounced 「わ」.
The topic particle is also used in the greetings for daytime and evening. The expressions were originally full sentences with a topic meaning, "As for today/tonight, how is your mood?" but they were eventually shortened to just "As for today" and "As for tonight".
先生: こんにちは。
Teacher: Good day.
スミス: こんにちは。
Smith: Good day.
先生: 最近は、どうですか?
Teacher: (As for) lately, how (is it)?
スミス: 忙しいです。
Smith: Busy.
The 「も」 particle is the the same as the 「は」 topic particle but adds a meaning of "as well" or "also".
リー: 今日は忙しい?
Lee: As for today, (are you) busy?
スミス: うん、忙しい。
Smith : Yeah, (I'm) busy.
リー: 明日は?
Lee: What about tomorrow?
スミス: 明日も忙しい。
Smith: Tomorrow is also busy.
リー: あさっては?
Lee: What about the day after tomorrow?
スミス: あさっても。
Smith: The day after tomorrow too.
リー: 本当?
Lee: Really? (lit: Is it true?)
In Japanese, the word "you" is seldom used to refer to a person except in the case of very close relationships. Most of the time, you will refer to people using their name (last name is more polite than first) usually followed by a name-suffix. You have probably already heard 「さん」 somewhere at some point. It is the polite name-suffix used to refer to your social superiors, elders, or people you are unfamiliar with. The most common name-suffixes are listed below.
If you're not sure which to use to address someone, 「さん」 with the person's last name is generally the safest option. You can also always ask the person what they prefer to be called by.
先生: スミスさんは、元気ですか。
Teacher: Smith-san, (are you) well?
スミス: はい、元気です。
Smith: Yes, (I'm) fine.
先生: リーさんは、元気ですか?
Teacher: Lee-san, (are you) well?
リー: はい、元気です。でも、眠いです。
Lee: Yes, (I'm) fine. But (I'm) sleepy.
先生: それは、大変ですね。
Teacher: That's tough.
スミス: 大丈夫です。リーさんはいつも眠いです。
Smith: (It's) ok. Lee-san is always sleepy.
We already saw that it's usually understood implicitly by context when you're talking about yourself. However, there are times you may still want to refer to yourself as a topic to say, "As for me..." or "me too".
There are several options for referring to yourself depending on level of politeness and gender.
ジョン: ピザは、おいしい?
John: As for pizza, tasty?
リー: ううん。
Lee: No.
アリス: 私は、おいしい。
Alice: As for me, tasty.
This short conversation highlights a very important point. The topic only brings up the general topic of the conversation and does not necessarily indicate the subject of any one particular sentence. The last sentence 「私は、おいしい」 would be very strange if it meant "I am tasty". However, because "I" is only a general topic, from the context of the entire conversation, we know that Alice is saying that as for her, the pizza is tasty.
We've already encountered the honorific prefix 「お」 in 「お元気」. This prefix is used in all sorts of words and comes from a Kanji which can be read as either 「ご」 or 「お」. However, determining which reading to use is usually not an issue as this Kanji is usually written in Hiragana.
| 御 | Definition: honorable |
| Stroke Order | |
| Kun-yomi: お | |
| On-yomi: ゴ |
The reason we're looking at it here is because of how the honorific prefix is used to refer to family members. We'll learn more about honorifics in a much later chapter but the basic idea is to use the honorific prefix to refer to family members of other people outside your own family. Just like how you should not use 「お元気」 to refer to yourself, you would not use honorifics to refer to your own family members when speaking with people outside your family.
However, because honorifics are relative to the person you're speaking to, you should not use them when referring to members of your own family while talking to another member of your family. This would not likely happen unless you had Japanese speakers in your family or you have a Japanese host family. We will learn more about the concept of inner and outer circle for honorifics in a much later chapter.
The list below is by no means complete and only covers the more common words for the primary family members.
| One's own family | Someone else's family | |
|---|---|---|
| Family | 家族【か・ぞく】 | ご家族【ご・か・ぞく】 |
| Parents | 両親【りょう・しん】 | ご両親【ご・りょう・しん】 |
| Mother | 母【はは】 | お母さん【お・かあ・さん】 |
| Father | 父【ちち】 | お父さん【お・とう・さん】 |
| Wife | 妻【つま】 | 奥さん【おく・さん】 |
| Husband | 夫【おっと】 | ご主人【ご・しゅ・じん】 |
| Older Sister | 姉【あね】 | お姉さん【お・ねえ・さん】 |
| Older Brother | 兄【あに】 | お兄さん【お・にい・さん】 |
| Younger Sister | 妹【いもうと】 | 妹さん【いもうと・さん】 |
| Younger Brother | 弟【おとうと】 | 弟さん【おとうと・さん】 |
| Son | 息子【むすこ】 | 息子さん【むすこ・さん】 |
| Daughter | 娘【むすめ】 | 娘さん【むすめ・さん】 |
山田: スミスさんは、アジア人ですか?
Yamada: Smith-san, are (you) Asian (person)?
スミス: いいえ。でも、母は、日本人です。
Smith: No. But, (my) mother is Japanese.
山田: そうですか。お父さんは?
Yamada: Is that so? As for (your) father?
スミス: 父はアメリカ人です。
Smith: (My) father is American.
山田: なるほど。
Yamada: I see.
Let's add some life to our sentences by using sentence-ending particles. These particles are attached at the very end of the sentence to add a different nuance or tone.
「よ」 and 「ね」 are two of the most frequently used sentence ending particles.
スミス: はじめまして。スミスです。
Smith: Nice to meet you. (I'm) Smith.
田中: はじめまして。田中です。
Tanaka: Nice to meet you. (I'm) Tanaka.
スミス: 田中さんは、学生ですか?
Smith: Tanaka-san, (are you) a student?
田中: いいえ、先生です
Tanaka: No, (I'm) a teacher.
スミス: 本当ですか?
Smith: Really?
田中: 本当ですよ。
Tanaka: It's true, you know.
スミス: とても若いですね。おいくつですか?
Smith: (You) are very young, right? How old (are you)?
田中: それは、秘密です。
Tanaka: That's a secret.
We've already used some adjectives as the state-of-being but we have yet to describe a noun directly with adjectives. In order to do this, we first have to learn the two different types of adjectives in Japanese.
There are two types of adjectives called i-adjectives and na-adjectives.
All i-adjectives end in 「い」.
All adjectives that do not end in 「い」 are na-adjectives.
Though most adjectives that end in 「い」 are i-adjectives, there are a small number of na-adjectives that end in 「い」. The examples below are two of the most common na-adjectives that end in 「い」.
You can easily describe a noun by placing the adjective directly in front of the noun. For na-adjectives, you first need to add 「な」 before you can attach the adjective to the noun (hence the name).
スミス: 田中先生は、新しい先生ですか?
Smith: Is Tanaka-sensei a new teacher?
山本: そうですよ。
Yamamoto: That's right.
スミス: とてもきれいな人ですね。
Smith: (She's) a very pretty person, isn't she?
山本: そうですか?
Yamamoto: Is that so?
スミス: あっ、山本先生も、まあまあかっこいいですよ!
Smith: Ah, Yamamoto-sensei is so-so handsome too!
山本: ・・・ありがとうございます。
Yamamoto: ...Thank you.
As opposed to polite speech, which is mostly gender-neutral, casual speech has many constructions that make it sound masculine or feminine to varying degrees. Of course, you do not have to be a specific gender to use either masculine or feminine manners of speech but you do need to be aware of the differences and the impression it gives to the listener. The first example of this is how 「ね」 and 「よ」 are used in casual speech.
The declarative 「だ」 is attached to nouns and na-adjectives to give it a more declarative tone and make the state-of-being explicit. This is important in some grammatical forms we will cover later. For now, we can use it in casual Japanese to give a more definitive, confident, and somewhat masculine tone. For males, in particular, it is important to use it before 「ね」 or 「よ」 to avoid sounding too feminine.
Note: Only attach 「だ」 to nouns and na-adjectives. Never to i-adjectives.
アリス: 宿題は、難しい?
Alice: As for homework, (is it) difficult?
ジョン: 簡単だよ!
John: It's easy!
アリス: 本当?
Alice: Really?
ジョン: うーん、多分難しいよ。
John: Umm, (it's) probably difficult.
アリス: どっちよ。
Alice: Which is it?
Because John is male, he decides to use 「だ」 with 「よ」 with the na-adjective 「簡単」. However, regardless of gender, you cannot use 「だ」 with i-adjectives so he says 「難しいよ」. 「難しいだよ」 is grammatically incorrect.
The 「の」 particle has many different uses but one of the most basic usages is for describing nouns with other nouns similar to how we described nouns with adjectives. This is usually used to describe ownership, membership, property or any other description that involves another noun.
It is important to remember the order the modification takes place. You don't want to inadvertently say "name's me" when you meant to say "my name". If you're unsure of the order, I recommend translating 「の」 as "of" and reading it in reverse.
リー: スミスさんの下の名前は、何?
Lee: What is Smith-san's first name?
スミス: アリスよ。
Smith: (It's) Alice.
リー: アリスちゃんね。
Lee: Alice-chan, huh?
スミス: リーさんの下の名前は?
What is Lee-san's first name?
リー: ジェユン
Lee: JaeYoon.
スミス: ・・・リー君ね。
Smith: ...Lee-kun, huh?
リー: え、なんで?
Lee: Huh, why?
The 「の」 particle can also replace the noun entirely when it's understood by the context.
Because the state-of-being is implied within nouns and adjectives, expressing the negative is a bit different from English. The noun or adjective are conjugated directly to say that [X is not Y]. Conjugating nouns and adjectives into the negative is done through two simple rules.
There are only two exceptions to the rule for i-adjectives both involving the adjective meaning "good". The words 「いい」 and 「かっこいい」 (which is a combination of another word 「格好」(かっこう) with 「いい」) originally come from the adjective 「良い」(よい). Though it is usually pronounced 「いい」 in modern Japanese, all conjugations still derive from the original 「よい」 reading. You will see similar examples later as we learn different types of conjugations.
Note: The negative form is very similar grammatically to i-adjectives. Similar to i-adjectives, you must never use the declarative 「だ」 with the negative.
ジョン: 山本先生の授業は、あまり面白くない。
John: Yamamoto-sensei's class is not very interesting.
アリス: 私は、面白いよ。
Alice: As for me, (it's) interesting.
ジョン: でも、難しくない?
John: But isn't it very difficult?
アリス: それは、いいことよ。
Alice: That's a good thing.
ジョン: 全然よくない!
John: It's not good at all!
As before, all that's required for the polite form is to add 「です」 to the end of the sentence.
山本: リーさんの趣味は何ですか?
Yamamoto: What is your hobby, Lee-san?
リー: パソコンです。ゲームも好きです。
Lee: Computers. (I) also like games.
山本: スポーツは、好きですか?
Yamamoto: Do (you) like sports?
リー: いいえ、あまり好きじゃないです。
Lee: No, I don't like (it) that much.
スミス: リーさんは、オタクです。
Smith: Lee-san is an otaku.
リー: オタクじゃないですよ!
Lee: I'm not an otaku!
With the 「は」 topic particle, you have to know what you want to talk about ahead of time. Obviously this will not always be the case. For example, if you wanted to know what kind of food somebody liked, it would be impossible to ask if each kind was his/her favorite using the topic particle saying "as for this" and "as for that". That is what the 「が」 particle is for: to identify or seek to identify an unknown.
You can sometimes restructure your sentence to mean the same thing with and without the 「が」 particle.
However, while the topic particle can only bring up a general topic of conversation, the identifier particle plays a specific role in that it's identifying a particular thing among other possibilities.
リー: ジョンさんは、どの先生が一番好き?
Lee: As for John-san, which teacher do (you) like the most?
ジョン: 田中先生が好きだね。
John: (I) like Tanaka-sensei.
リー: そうだね。かわいいよね。でも、二年生の先生だよね。
Lee: That's so, isn't it? She is cute. But (she's) second-year teacher.
ジョン: 来年が楽しみだ!
John: Looking forward to next year!
アリス: 私は、山本先生が好きよ。
Alice: As for me, I like Yamamoto-sensei, you know?
ジョン: え?なんで?
John: Huh? Why?
アリス: 授業が面白くない?
Alice: Isn't (his) class interesting?
ジョン: 面白くないよ!難しいよ!
John: It's not interesting! It's difficult!
アリス: そう?
Alice: Is that so?
Though it doesn't work all the time, a simple trick to easily distinguish 「が」 is to translate it as "the one or thing that...". This way, it clearly illustrates the 「が」 particle as identifying a particular thing or person.
There are really only two conjunctions in Japanese that can combine two sentences together into a compound sentence: "but" and "because". However, there are several versions of each with a slightly different level of politeness.
You may remember we already used 「でも」 to mean "but" or "however". While 「でも」 is always used at the beginning of a new sentence, there are two conjunctions that also mean "but" and can be used to combine two sentences together into one compound sentence, similar to English. The two conjunctions are 「けど」 and 「が」. 「けど」 is fairly casual while 「が」 is slightly more formal and polite. (Note that this 「が」 is completely different from the identifier particle we learned in the last section.)
Note: If the first clause ends with a noun or na-adjective without any tense and you're not using 「です」, you must add 「だ」.
If the noun or na-adjective is already conjugated (such as the negative 「じゃない」), you don't need to add 「だ」.
You can combine two sentences with 「から」 or 「ので」 to show a reason and result but it's important to remember that the reason comes first. Therefore, it may be beneficial to remember it as meaning "so" rather than "because" to match the order. 「ので」 is slightly more polite and formal compared to 「から」.
(It's) noisy here so (I) don't like it very much.
Note: Once again, If the first clause ends with a noun or na-adjective without any conjugation (such as the negative 「じゃない」), and you're not using 「です」, you must add 「だ」 for 「から」. However, for 「ので」 you must add 「な」 instead.
Once again, this only applies to nouns and na-adjectives that are not conjugated to another tense.
Similarly, you can attach two sentences with 「のに」 to mean "despite" or "in spite of". Similar to 「ので」, you must attach 「な」 when the first clause ends with a plain noun or na-adjective.
You can leave out either side of the conjunction if it's understood by context.
スミス: ここは、好きじゃない。
Smith: I don't like (it) here.
リー: なんで?
Lee: Why?
スミス: うるさいから。
Smith: Because it's noisy.
If you leave the first part out, you still need to add 「です」, 「だ」, or 「な」 just as if the first sentence was there.
りー: 図書館なのに、ここはいつもうるさいよね。
Lee: Despite the fact (it's) library, (It's) always noisy here, huh?
スミス: だから、あまり好きじゃない。
Smith: That's why I don't like (it) very much.
Other options would be the same as it would be with both sentences.
You can even leave out both parts of the conjunction as seen in the next dialogue.
リー: 最近は、忙しいよ。
Lee: I'm busy lately, you know?
スミス: だから?
Smith: So?
リー: だから、大変だよ!だけど今日は、やっと暇だから、うれしい!
Lee: So (it's) tough, you know! But (I'm) finally free today so (I'm) happy!
スミス: あっ、そう?
Smith: Oh, is that so?
The 「と」 particle is used to group multiple nouns together in a complete list.
スミス: 親子丼の材料は何ですか?
Smith: What are the ingredients for Oyako-don?
田中: ご飯と玉ねぎとしょうゆです。そして、親子丼だから、もちろん鶏肉と卵です。
Tanaka: Rice, onions, and soy sauce. And then, because it's "parent and child bowl", chicken and egg, of course.
スミス: 気持ち悪いですね。
Smith: That's unpleasant, isn't it?
田中: そうですか?でも、おいしいですよ。
Tanaka: Is that so? But it's tasty, you know?
スミス: かわいそうじゃないですか?
Smith: Don't you feel sorry for them?
田中: スミスさんは、面白いですね。本当の親と子供じゃないですから大丈夫ですよ。
Tanaka: Smith-san, (you're) interesting. (It's) not real parent and child so (it's) ok, you know.
スミス: でも・・・。
Smith: But...
「や」 and 「とか」 are also used to list multiple nouns together. The major difference is that they imply that the list is not complete and is a sample among a larger list. 「とか」 is merely a more casual version of 「や」.
山本: スミスさんは、どんな食べ物が好きですか?
Yamamoto: As for Smith-san, what kind of food do (you) like?
スミス: そうですね。日本のお菓子やチーズケーキやイチゴショートケーキが好きです。
Smith: Let's see. (I) like things like Japanese candy, cheese cake, and strawberry short cake.
山本: 甘い物が好きですね。
Yamamoto: (You) like sweet things, don't you?
スミス: 甘くない物も好きですよ。
Smith: (I) also like things that are not sweet, you know.
山本: 納豆はどうですか?
Yamamoto: How about natto?
スミス: 納豆は、嫌いですね。
Smith: As for natto, I hate it.
「か」 can be used with multiple nouns to list several possible options, essentially meaning "or".
アリス: 試験はいつ?
Alice: Exam is when?
ジョン: 今日か明日だよ。
John: Today or tomorrow.
アリス: 絶対今日じゃないよ。
Alice: It's not today for sure.
ジョン: じゃ、明日。
John: Then, (it's) tomorrow.
アリス: 適当だね。
Alice: (You're) haphazard, huh?
リー: 試験は来週だよ。
Lee: Exam is next week, you know.
アリス: やっぱり。
Alice: As I thought.
In English, changing the order of words in the sentence can often change the tone as well. For example, asking "Is he a student?" sounds very different from "He's a student?" While the former is a very neutral question simply seeking a yes or no answer, the latter expresses surprise that the person is in fact a student and is seeking confirmation of that fact.
In Japanese, we saw that sentence order is very flexible due to how particles clearly define the grammatical role of each word. So in order to express this kind of biased question or answer, we add 「の」 to the end of the sentence to show that we are seeking or providing an explanation.
For nouns and na-adjectives, you also need to add 「な」 before 「の」.
In the second sentence, because the person is implicitly seeking an explanation for why he's a student, it gives the impression that the speaker is surprised or considers the fact that he may be a student to be unexpected.
スミス: ところで、リー君はどうして忙しいの?
Smith: By the way, Lee-kun, why are you busy?
リー: 僕は水泳部だから。
Lee: Because (I'm in) swim club.
スミス: え?そうなの?
Smith: Eh? Is that so?
リー: そうだけど?
Lee: That's so but?
スミス: でも、趣味はパソコンとゲームじゃないの?
Smith: But isn't (your) hobby computers and games?
リー: そうだけど、健康も大事だから。
Lee: That's so but health is also important so.
スミス: なるほど。
Smith: I see.
When the sentence has additional things following the 「の」 such as 「だ」 or 「です」, the 「の」 is replaced with 「ん」 to make pronunciation easier. While 「の」 can still be used, it is considered to be old-fashioned.
スミス: 山本先生、リーさんは、水泳部だから、お宅じゃないですよ!
Smith: Yamamoto-sensei, Lee-san is not an otaku because (he's in) swim club.
山本: あのう、スミスさん、お宅はあまりいい言葉じゃないんですよ。
Yamamoto: Um, Smith-san, Otaku is not a very good word, you know.
スミス: そうなんですか?でも、リーさんはお宅じゃないから、いいんじゃないですか?
Smith: Is that so? But Lee-san is not an otaku so isn't it fine?
山本: スミスさん・・・。
Yamamoto: Smith-san...
スミス: はい?
Smith: Yes?
山本: いいえ、いいです。
Yamamoto: No, never mind (lit: (it's) fine).
The phrase 「いいんじゃないですか?」 shows a very important way setting expectations can enhance your abilities to express certain things. By setting the expectation that it should be good and asking the opposite allows you to ask questions like, "isn't it?". You can compare the difference in meaning by looking at the different variations below. This is only to give you the general idea as you'll naturally get the hang of it through the regular course of exposure to the language.
In this chapter, we learned how to use nouns and adjectives to describe what something is or isn't. Here is a simple list of examples using the various conjugations we learned in this chapter.
| Positive | Negative | Positive Polite | Negative Polite | |
|---|---|---|---|---|
| Noun | 学生 | 学生じゃない | 学生です | 学生じゃないです |
| Na-adjective | 元気 | 元気じゃない | 元気です | 元気じゃないです |
| I-adjective | 忙しい | 忙しくない | 忙しいです | 忙しくないです |
| Exception | いい | よくない* | いいです | よくないです* |
* = exceptions
Now that we're familiar with the state-of-being, we can already ask and answer many different types of questions that involve what something or someone is. This includes asking simple yes/no questions or by using a question word.
The word for "what" or 「何」 is a bit tricky because it has two readings. When used by itself, it is always pronounced 「なに」. However, as we've already seen, when used with 「です」 it is read as 「なん」. There are other cases when it is read as 「なん」 as we'll see later.
As you begin to practice speaking Japanese, you can apply what we've learned in this chapter to ask various ice-breaker questions.
Try to come up with your own questions for your teacher, classmates, or conversation partner.
For writing practice, try writing a brief description about yourself. As always, make sure to correct your work early to avoid developing any bad habits. You can either ask a Japanese speaker or use http://lang-8.com/.
Here's a short list of words that might be useful.
For example, here's a short self description by Alice Smith.
はじめまして。私の名前は、アリス・スミスです。大学の一年生です。専攻は、経済学です。趣味は、サッカーと読書です。日本語も好きです。とても面白いですが、ちょっと難しいですね。ちなみに、好きな食べ物は、てんぷらとピザです。
Similar to nouns and adjectives, the verb always comes at the end of the sentence. In fact, if you consider the implied state-of-being for nouns and adjectives as a verb, it could be said that all complete sentences always end with a verb.
At the end of the last chapter, we learned how to set expectations by seeking or providing explanations with 「の」. The same thing applies for verbs.
ジョン: おすしは、食べるの?
John: As for sushi, (you) eat (it)?
スミス: うん、大好きだよ!
Smith: Yes, I love (it)!
ジョン: でも、生の魚だよ。
John: But (it's) raw fish, you know.
スミス: だから?
Smith: So?
ジョン: すごいね。
John: That's amazing.
Before we can do much with verbs, we first need to learn some particles that are used to describe how various parts of a sentence interacts with the verb.
The 「を」 particle is used to designate the direct object of a verb.
Note: While 「を」 is technically a w-consonant sound, it is pronounced the same as 「お」.
We learned that we can list multiple nouns in the last chapter with the 「と」 particle, e.g., salt and pepper. We can also use the same particle to describe an action that was done with someone or something.
The target particle is used to designate the target of an action whether it's a time or location. It serves the purpose of many English prepositions such as "at", "in", "to", and "on" as long as it indicates a target of an action.
The context particle is used to describe the context or the means in which a verb takes place. For example, if you're eating at a restaurant, since the restaurant is not a direct target for eating, you wouldn't use the 「に」 particle. Instead, you would use the 「で」 particle to describe the restaurant as the context in which eating is taking place.
The 「へ」 particle is similar in some ways to the 「に」 particle. However, while the 「に」 particle indicates a target for just about any verb, 「へ」 is more specifically used to indicate a direction of motion verbs such as "to go" or "to send".
Because the 「に」 particle does everything 「へ」 does and more, this particle is not used as often as the other particles. However, it is still beneficial to be at least familiar with it.
Note: While 「へ」 is normally pronounced as "he", this particle is pronounced as 「え」
With the state-of-being that we learned in the last chapter, we could only describe what someone or something is. In this section, we'll learn to express whether someone or something exists and where.
There are two verbs that show existence for animate and inanimate objects.
Without getting caught up with the details, 「いる」 is generally used for things that can move of their own volition such as humans or animals while 「ある」 is for inanimate objects and abstract concepts such as time.
With some additional vocabulary, you can use these two verbs to describe the location of anything or anyone.
アリス: 明日、日本語のクラブがあるけど、行く?
Alice: There's Japanese club tomorrow, want to go? (lit: Tomorrow, Japanese club exists but go?)
ジョン: 日本語のクラブで何をするの?
John: What do (you) do at Japanese club?
アリス: 日本語の会話の練習をするよ。
Alice: (You) do Japanese conversation practice.
ジョン: 俺は、宿題がたくさんあるから、いい。
John: I have a lot of homework so (I'm) good. (lit: As for me, a lot of homework exists so good.)
アリス: 日本人もいるよ。
Alice: Japanese people are also there, you know.
ジョン: かわいい女の子はいる?
John: Is there cute girl(s)?
アリス: あのう、一応、私も行くけど?
Alice: Um, just in case, I'm going too but?
ジョン: そう?やっぱり、俺はいいよ。
John: Is that so? As I thought, I'm good.
アリス: ムカつく。
Alice: So irritating.
In this section, we'll learn how to conjugate verbs to the negative form. However, before we can learn any verb conjugations, we first need to learn how verbs are categorized. With the exception of only two exception verbs, all verbs fall into the category of ru-verb or u-verb.
All ru-verbs end in 「る」 while u-verbs can end in a number of u-vowel sounds including 「る」. Therefore, if a verb does not end in 「る」, it will always be an u-verb. For verbs ending in 「る」, if the vowel sound preceding the 「る」 is an /a/, /u/ or /o/ vowel sound, it will always be an u-verb. Otherwise, if the preceding sound is an /i/ or /e/ vowel sound, it will be a ru-verb in most cases.
If you're unsure which category a verb falls in, you can verify which kind it is with most dictionaries. There are only two exception verbs that are neither ru-verbs nor u-verbs as shown in the table below.
| ru-verb | u-verb | exception |
|---|---|---|
| 見る 【み・る】 - to see | 話す 【はな・す】 - to speak | する - to do |
| 食べる 【た・べる】 - to eat | 聞く 【き・く】 - to ask; to listen | 来る 【く・る】 - to come |
| 寝る 【ね・る】 - to sleep | 泳ぐ 【およ・ぐ】 - to swim | |
| 起きる 【お・きる】 - to wake; to occur | 遊ぶ 【あそ・ぶ】 - to play | |
| 考える 【かんが・える】 - to think | 待つ 【ま・つ】 - to wait | |
| 教える 【おし・える】 - to teach; to inform | 飲む 【の・む】 - to drink | |
| 出る 【で・る】 - to come out | 買う 【か・う】 - to buy | |
| 変える 【か・える】 - to change | 帰る 【かえ・る】 - to go home | |
| いる - to exist (animate) | ある - to exist (inanimate) | |
| 着る 【き・る】 - to wear | 死ぬ 【し・ぬ】 - to die |
We can now learn the rules for conjugating the verb into the negative form based on the different verb types. Be extra careful of 「ある」 which is one extra exception verb for this conjugation only.
| ru-verb | u-verb | exception |
|---|---|---|
| 見る → 見ない | 話す → 話さない | する → しない |
| 食べる → 食べない | 聞く → 聞かない | くる → こない |
| 寝る → 寝ない | 泳ぐ → 泳がない | ある → ない |
| 起きる → 起きない | 遊ぶ → 遊ばない | |
| 考える → 考えない | 待つ → 待たない | |
| 教える → 教えない | 飲む → 飲まない | |
| 出る → 出ない | 買う → 買わない | |
| 変える → 変えない | 帰る → 帰らない | |
| 着る → 着ない | 死ぬ → 死なない |
ジョン: ね、最近のテレビ番組はどう思う?全然面白くないよね?
John: Hey, as for recent TV shows, how (do you) think? It's not interesting at all, huh?
アリス: 分からないね。私は、テレビを見ないから。
Alice: (I) don't know. As for me, I don't watch TV so.
ジョン: え?なんで見ないの?
John: Huh? Why don't (you) watch it?
アリス: うちは、テレビがないの。
Alice: As for our house, there's no TV.
ジョン: うそ!
John: No way!
アリス: 本当。
Alice: (It's) true.
ジョン: ・・・うそ!
John: ... No way!
アリス: 本当よ。
Alice: (It's) true, you know.
Before we can learn the conjugation rules for the polite verb form, we must first learn how to create the verb stem. The verb stem is used in many different types of verb conjugations including the polite form. Below are the rules for changing the verb to its stem.
| ru-verb | u-verb | exception |
|---|---|---|
| 見る → 見 | 話す → 話し | する → し |
| 食べる → 食べ | 聞く → 聞き | くる → き |
| 寝る → 寝 | 泳ぐ → 泳ぎ | |
| 起きる → 起き | 遊ぶ → 遊び | |
| 考える → 考え | 待つ → 待ち | |
| 教える → 教え | 飲む → 飲み | |
| 出る → 出 | 買う → 買い | |
| 変える → 変え | 帰る → 帰り | |
| 着る → 着 | 死ぬ → 死に |
Now that we know the rules to create the verb stem, it is very easy to conjugate the verb to the polite form for both the positive and negative.
The verb stem can also be used to make it a target for another verb, typically a motion verb such as "go" or "come". This is done by attaching the 「に」 target particle to the verb stem.
山本: 皆さんは、今年の春休みに何をしますか?
Yamamoto: Everybody, what will (you) do at this year's spring vacation?
リー: 私は、ここでアルバイトをします。
Lee: As for me, (I) will do part-time job here.
山本: ご家族に会いに行きませんか?
Yamamoto: (You) will not go to meet your family?
リー: 私の家族は韓国にいますから、飛行機代がとても高いです。なので、今年は韓国に帰りません。
Lee: My family is in Korea so the plane ticket is very expensive. Therefore, (I) will not go back home to Korea this year.
山本: そうですか。とても大変ですね。
Yamamoto: Is that so? (It's) very tough, isn't it?
In order to describe what someone or something wants to do, we must conjugate the verb into the 「〜たい」 form. This is done by simply attaching 「たい」 to the verb stem. One important thing to note is that this conjugation changes the verb into essentially an i-adjective. This is because it's no longer an actual action but a description of what one wants to do. Therefore, you can do all the same conjugations on the 「~たい」 form as any other i-adjectives.
We'll learn more about different uses of the volitional form later on but for now, we can simply consider the volitional form to mean "let's" or "shall we" e.g., "Let's go watch a movie." The rules for changing a verb into the volitional form is below.
ジョン: 最近は、暇だな。
John: I have nothing to do lately. (lit: Lately, I'm free.)
アリス: 図書館で日本語を勉強しようか?
Alice: Shall we study Japanese at the library?
ジョン: それは、つまらないよ。
John: That's boring.
アリス: じゃ、何をしたいの?
Alice: Then, what do you want to do?
ジョン: 映画を見に行こうかな?
John: Shall (I) go to watch a movie maybe?
アリス: 勉強は大丈夫なの?
Alice: Are (your) studies ok?
ジョン: うん、大丈夫。
John: Yeah, (it's) ok.
アリス: 絶対大丈夫じゃないよ。
Alice: (It's) definitely not ok, you know.
The conjugation rules for polite version of the volition form is simple and only requires adding 「ましょう」 to the verb stem.
山本:今日のレッスンを始めましょう。
Yamamoto: Let's begin today's lesson.
スミス:先生、今日は天気がいいですから、授業を外でしましょう!
Smith: Teacher, because the weather is good today, let's do the class outside!
山本:いい考えですね。それじゃ、外に行きましょうか?
Yamamoto: That's a good thought. Shall (we) go outside?
皆:はい!
Everybody: Yes!
In order to effectively describe when we want to do certain things and make plans, we'll need to know how to describe time. Similar to the age counter we learned in the very first chapter, we simply need to use the counters for hours and minutes.
Once again, there are a number of reading variations to pay careful attention to. These readings are listed below.
| Hour | 4 o'clock | 7 o'clock | 9 o'clock |
|---|---|---|---|
| Kanji | 四時 | 七時 | 九時 |
| Reading | よ・じ | しち・じ | く・じ |
| Minutes | How many minutes | 1 min | 3 min | 4 min | 6 min | 8 min | 10 min |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kanji | 何分 | 一分 | 三分 | 四分 | 六分 | 八分 | 十分 |
| Reading | なん・ぷん | いっ・ぷん | さん・ぷん | よん・ぷん | ろっ・ぷん | はっ・ぷん | じゅっ・ぷん |
Though there are words for AM and PM, military time is used more often in Japan.
Below is a vocabulary list pertaining to days of the week. Combined with time, this should be adequate for making plans in the near future. We will learn how to express complete calendar dates in a later chapter.
リー: 来週の金曜日に皆で日本のレストランに食べに行くけど、アリスちゃんも行きたい?
Lee: Everybody is going to eat at (a) Japanese restaurant next Friday, (do you) Alice-chan want to also go?
アリス: 何時に行くの?
Alice: What time are (you) going?
リー: 夜の八時半。
Lee: 8:30 night.
アリス: ちょっと遅いね。
Alice: (It's) a little late, isn't it?
リー: それは、アリスちゃんが毎日十時に寝るからだよ。
Lee: That's because Alice-chan (you) sleep at 10:00 every day.
アリス: 違うよ!
Alice: That's not so!
リー: じゃ、八時半で大丈夫だよね。
Lee: Then it's fine as 8:30 right?
アリス: いいよ!八時半で!
Alice: Fine! 8:30.
Two particles that often go together especially with time expressions are "from" (から) and "until" (まで).
Particles can be used with some question words to form other useful vocabulary. Let's first learn or review all the various questions words.
The following question words can be used with 「も」 to include and/or exclude everything.
Things aren't as consistent as one would hope however. For example, 「何も」 is usually not used to mean "everything". And 「いつも」 always means "always" for both positive and negative forms. Other words can be used instead to express similar concepts.
The combination of two particles 「でも」 can be used with question words to indicate "any".
The question marker can also be used with some question words to indicate "some".
アリス: ねえ、今日の昼ご飯は、どこかに食べに行こうよ。
Alice: Hey, as for today's lunch, let's go somewhere to eat.
ジョン: そうだね。何を食べようか?
John: Right. What shall we eat?
リー: 僕は、何でもいいよ。
Lee: I'm fine with anything.
アリス: じゃ、何かおいしい物を食べたくない?
Alice: Then, don't (you) want to eat something tasty?
ジョン: それは当たり前だ。誰がおいしくない物を食べたいんだ?
John: That's obvious. Who wants to eat a thing not tasty?
リー: 僕は、何でもいいよ。
Lee: I'm fine with anything.
ジョン: じゃ、今日はおいしくない物にチャレンジしよう!
John: Then, let's challenge (ourselves) today with something not tasty!
アリス: 皆、相変わらず変ね。今日も食堂でいいよ。
Alice: Everybody is strange as usual, huh? The cafeteria is fine for today as well.
We've already been using adverbs extensively without really paying much attention to them because they are easy to use. They don't require any particles and they can appear almost anywhere in the sentence. Below is a list of common and useful adverbs, some of which we've already seen.
There are many words that are not adverbs by themselves but are made into adverbs from other adjectives. This is similar to how "ly" is added to many words in English to make them into adverbs such as "quickly" or "slowly".
The rules for changing an adjective into an adverb is given below. As usual, 「いい」 is conjugated from the original 「よい」 pronunciation. This is where the adverb we just learned for "often" (よく) comes from.
Now that we are familiar with both state-of-being and verbs, we can begin to look at how to use verb clauses to construct more complicated sentences. As we have learned, a complete sentence must end either in a real verb or state-of-being. This sentence can also be used as a clause as a part of a larger sentence.
Remember also that the polite form only goes at the end of a complete sentence so a verb clause used within a sentence must be in the plan form.
A verb clauses can be used to describe a noun just like an adjective. Except for nouns and na-adjectives that is not conjugated to another tense, nothing is required except to put the clause directly in front of the noun.
The highlighted areas show the clause that is a smaller sentence used in the larger sentence.
For na-adjectives, as always we need to use 「な」 to attach it to a noun. As for nouns, there is no need to use a clause to modify a noun with another noun as the 「の」 particle allows us to chain any number of nouns.
山本: 田中さんは、今年の春休みに何か予定ありますか?
Yamamoto: Tanaka-san, do (you) have some (kind of) plan this spring vacation?
田中: ええ、観光にメキシコに予定です。
Tanaka: Yes, (I) plan to go sightseeing to Mexico.
山本: いいですね。私もメキシコに行きたいですね。
Yamamoto: That's nice. I want to go to Mexico too.
田中: 私は、一人で行くつもりですが・・・
Tanaka: I intend to by myself...
山本: いいえ、私は田中さんと一緒に行きたい訳じゃないですから!
Yamamoto: No, it's not the case that I want to go together with you in particular!
Verbs clauses are different from nouns and are limited in many ways because you cannot attach any particles to them. However, we just learned that verb clauses can act as an adjectives. All we need to treat verb clauses as a noun is by attaching a generic noun to the clause: 「こと」(事)
「の」 can also be used as a noun replacement. The difference is 「こと」 is a more general statement while 「の」 is specific to the context of the sentence.
スミス: 今週末は、何か予定ある?
Smith: Do you have some kind of plan this weekend?
ジョン: 特にないけど?
John: Not particularly but?
スミス: 皆で、日本の本屋さんに行くのは、どう?
Smith: How about going to Japanese bookstore with everybody?
ジョン: めんどくさいから、俺はいい。
John: It's too bothersome so I'm fine.
スミス: 暇な時に何をするのが好きなの?
Smith: What do you like to do when you're free?
ジョン: 何もしないのが好きだね。
John: I like not doing anything.
スミス: やっぱり・・・。
Smith: As I thought.
In this chapter, we learned how to use describe common activities using verbs. We also learned how to make or suggest plans by using the 「~たい」 and volitional form. Finally, we learned the concept of verb clauses and how to use them to create more complicated sentences.
Here is a short list of examples using the various conjugations we learned in this chapter.
| Plain | Negative | Polite | Negative Polite | |
|---|---|---|---|---|
| Ru-verb | 食べる | 食べない | 食べます | 食べません |
| U-verb | 飲む | 飲まない | 飲みます | 飲みません |
| Verbs ending in 「う」 | 買う | 買わない* | 買います | 買いません |
| Exception | ある | ない* | あります | ありません | Exception | する | しない* | します* | しません* |
| Exception | くる(来る) | こない* | きます* | きません* |
* = exceptions
In this chapter, we learned how to use verbs to talk about things we do or do not do. The verbs, by themselves, do not have a specific tense so they can be used to describe activities in the future or an unspecified time.
With the grammar we learned in this chapter, we now know how to make plans with other people and talk about what the kinds of things we do on a regular basis. Here is a long list of vocabulary describing various times in addition to the ones we already learned for days of the week. Though the vocabulary list is rather long, you'll notice that it's mostly different combinations of the same Kanji such as 「日」 for day.
If you have friends who speak Japanese, great! Next time you're making plans either in an email or face-to-face, surprise your friend by using Japanese.
Otherwise, for your diary on paper or on Lang-8, you can talk about the kinds of things you do and activities you enjoy. For example, here is a short self-description of John Brown talking about the things he likes do or (or not).
はじめまして。私の名前は、ジョン・ブラウンです。趣味は、特に何もありませんが、寝るのが一番好きです。宿題や勉強をするのは、あまり好きじゃないです。でも、日本語で話すのは、好きですよ。漢字とか発音が面白いですから。いつか日本に行きたいです。将来には、なるべく楽な仕事がしたいですが、日本では皆がたくさん働くから、どうしましょう?やはり、学生の時に行きたいですね。
Nice to meet you. My name is John Brown. As for (my) hobbies, there aren't any particularly but (I) like sleeping the best. (I) don't like doing things like homework and studying very much. But (I) like speaking in Japanese, you know. Because things like Kanji and pronunciation are interesting. (I) want to go to Japan sometime. As for in the future, (I) want to do a relaxing job as much as possible but everybody in Japanese works a lot so what should (I) do? As expected, (I) want to go when (I'm) a student.
At the end of the last chapter, we learned about the concept of the verb clause. In this chapter, we will learn more ways to utilize the verb clause along with the progressive and past tense.
The progressive tense in most cases indicate an action that is ongoing. Some simple examples of the progressive tense is "I am watching a movie" or "I am eating". The same tense is also used to described an ongoing state resulting from the action such as, "I am married". In order to learn the conjugation rule for this construction, we must first learn the te-form, a very useful verb form that we will use in many different types of grammar.
The conjugation rule for ru-verbs and the exception verbs are fairly easy as you simply need to append 「て」 to the stem.
Conjugating a u-verb to the te-form is a bit more complex because we must break up u-verbs into four additional categories. These four categories depend on the last character of the verb. The list below has an example of a common verb with each different ending.
The table below illustrated the four different categories and the conjugation rules for each using the list above.
There is also one additional exception for this conjugation: 「行く」
|
|
* exceptions particular to this conjugation
In order to change a verb to the progressive tense, we simply need to attach a verb we already learned to the te-form. This is the ru-verb 「いる」 used to express existence of an animate object. In this case, it is used simply as a grammatical construct to express the progressive tense and has little to do with the original verb.
The beauty and simplicity of this construction is because it ends in the ru-verb 「いる」, any additional conjugations are the same as any other ru-verb, including the polite form. This also applies to the past tense, which we will learn later.
| Positive | Negative | Positive Polite | Negative Polite | |
|---|---|---|---|---|
| Ru-verb | 見ている | 見ていない | 見ています | 見ていません |
| U-verb | 読んでいる | 読んでいない | 読んでいます | 読んでいません |
| Exception | きています(来る)* | きていない | きています | きていません |
| Exception | している* | していない | しています | していません |
| Exception | 行っている* | 行っていない | 行っています | 行っていません |
* = exceptions
アリス: リー君は、今どこに住んでいるの?
Alice: Lee-kun, where are you residing at now?
リー: 寮に住んでいるよ。
Lee: (I'm) living in the dorm.
アリス: そうなの?あまり見かけないけど、どこの寮?
Alice: Is that so? (I) don't see (you) every much, dorm of where?
リー: ずっと東の方にある所。
Lee: The place that's at the far east direction.
アリス: どうしてそんなに遠い所に住んでいるの?
Alice: Why are you living in such a far place?
リー: 一年生だから、住む所を選ぶのが一番遅い。
Lee: (I'm) a freshman so (we're) the latest to select a place to live.
The 「い」 from 「いる」 can be dropped in more casual situations.
The conjugation rules for the plain past tense are quite simple now that we've already learn the rules for the te-form. This is because the plain past tense conjugation rules are almost identical to the rules for the te-form. The only difference is to use 「た」 and 「だ」 in the place of 「て」 and 「で」 respectively.
The past-negative conjugation rule should also be familiar to you as it's identical to the past-tense conjugation rules for both i-adjectives and negative state-of-being.
Remember that the progressive tense always end in the ru-verb: 「いる」. This means you can use the same rules as any other ru-verbs to easily change the progressive tense to the past progressive or negative past progressive.
アリス: リー君はどこ?
Alice: Where is Lee-kun?
ジョン: 知らない。
John: Don't know.
アリス: おかしいね。ここで一緒に勉強するはずだけど、どこに行ったかな?
Alice: That's odd. (We) are supposed to study here together but (I) wonder where (he) went?
リー: アリスちゃん、ごめん。用事でちょっと遅れた。
Lee: Alice-chan, sorry. (I) was little late due to an errand.
アリス: 何をしていたの?
Alice: What were you doing?
リー: 母から急に電話が来たの。ジョンに言ったけど、教えなかったの?
Lee: A phone call came suddenly from (my) mother. I told John, didn't (he) tell you?
ジョン: ごめん、言っていることが分からなかったから、アリスちゃんに何も言わなかった。
John: Sorry, I didn't understand the thing (you) were saying so (I) didn't say anything to Alice-chan.
アリス: 何か分からなかった時は、ちゃんと伝えるべきよ。
Alice: (You) should properly convey when you didn't understand something, you know.
ジョン: 分かった。
John: (I) understood.
リー: 本当に分かったの?
Lee: Did (you) really understand?
ジョン: あんまり。
John: Not really.
アリス: はあ・・・。
Alice: Sigh...
The rules for the polite past tense is similar to the other polite tenses and are all based on the verb stem.
| Positive | Negative | |
|---|---|---|
| Non-Past | 行きます - go | 行きません - don't go |
| Past | 行きました - went | 行きませんでした - didn't go |
スミス: 山本先生、こんにちは!
Smith: Yamamoto-sensei, good afternoon!
山本: スミスさん、こんにちは。もうすっかり春になりましたね。
Yamamoto: Smith-san, good afternoon. It already became thoroughly spring, hasn't it?
スミス: そうですね。春休みは、本当に早く終わりました。
Smith: That's so, isn't it. Spring vacation really ended quickly.
山本: そうですか。春休みに何をしましたか。
Yamamoto: Is that so? What did (you) do in spring vacation?
スミス: のんびり休みましたので、特に何もしませんでした。
Smith: (I) rested taking it easy so (I) didn't do anything in particular.
山本: それもいいですね。ちゃんと休みを取るのも大事ですから。
Yamamoto: That is good as well. (It's) also important to properly take rest so.
スミス: 山本先生は、休みに何をしましたか。
Smith: Yamamoto-sensei, what did (you) do for vacation?
山本: 授業の準備で色々していましたよ。
Yamamoto: (I) was doing various things with class preparation.
スミス: 休みをちゃんと取るのは大事ですよ。
Smith: (It's) important to properly take rest, you know.
山本: 本当ですね。
Yamomoto: That's right.
The conjugation rules for nouns and na-adjectives are identical once again for the past tense. The rule is also the same for i-adjectives and negative forms as they both end in 「い」.
As usual, 「いい」 and 「かっこいい」 conjugations start from the original 「よい」 pronunciation.
| Positive | Negative | |
|---|---|---|
| Non-Past | 学生 - (is) student | 学生じゃない - is not student |
| Past | 学生だった - was student | 学生じゃなかった - was not student |
| Positive | Negative | |
|---|---|---|
| Non-Past | 高い - (is) tall | 高くない - is not tall |
| Past | 高かった - was tall | 高くなかった - was not tall |
アリス: 春学期はもうすぐ終わるよね。
Alice: Spring term will also end soon, huh?
ジョン: やっとだ。今年、本当に色々大変だったからね。夏休みが楽しみ!
John: Finally. Cause it was really tough for various (things). Looking forward to summer vacation!
アリス: 確かに大変だったけど、楽しかったよ。
Alice: It was rough sure but it was fun.
リー: そして、二年生になるんだね。
Lee: And then, we'll become second-year students, huh?
ジョン: そう!そして、田中先生が私達の先生になる。
Jonn: That's right! And then, Tanaka-sensei will become our teacher.
アリス: 何を喜んでいるの?田中先生の授業はもっと難しいよ。
Alice: What are you getting happy (about)? Tanaka-sensei's class is much more difficult, you now.
リー: 田中先生はかわいいよね。
Lee: Tanaka-sensei is cute, huh?
ジョン: かわいいよな!
John: (She's) cute, huh!
アリス: 全然聞いていない・・・。
Alice: Not listening at all...
The polite form for past nouns and adjectives is similar to the plain past conjugation rules.
| Positive | Negative | |
|---|---|---|
| Non-Past | 学生です - (is) student | 学生じゃないです - is not student |
| Past | 学生でした - was student | 学生じゃなかったです - was not student |
| Positive | Negative | |
|---|---|---|
| Non-Past | 高いです - (is) tall | 高くないです - is not tall |
| Past | 高かったです - was tall | 高くなかったです - was not tall |
Note that 「でした」 only applies to nouns and na-adjectives. Japanese learners have a tendency to do the same for i-adjectives, for example 「いいでした」 but it is incorrect!
山本: 田中先生、メキシコの旅行はどうでしたか。
Yamamoto: Tanaka-sensei, how was the trip of Mexico?
田中: とてもよかったですよ。色々面白かったです。山本先生も行きたかったですよね。
Tanaka: It was very good. Various (things) were interesting. Yamamoto-sensei also wanted to go, right?
山本: ええ。でも家族もいますから、そんなに遠い所に行くのはなかなか難しいです。
Yamamoto: Yes. But because (I have) family, it's fairly difficult to go to such a far place.
田中: 私はもう行きましたから、しばらくは行きませんよ。
Tanaka: I already went so (I) won't go for a while.
山本: ですから、田中先生と一緒に行くつもりは全然ありませんでしたよ。
Yamamoto: That's why (for reasons I already said), (I) didn't have intention of going together with (you) Tanaka-sensei at all.
In this section, we'll learn how to describe verbs that happen after, before, and at the same time as another verb. To describe clauses that happen sequentially, we must first learn all the te-form conjugation rules.
For the progressive tense, we only needed to learn the conjugation rules for plain verbs. However, nouns, adjectives, and the negative form can also be conjugated to the te-form.
The te-form we learned at the beginning of this chapter is very versatile and has many uses. In fact, the te-form alone is used to express a sequence of actions that happen one after another. This will make your conversations smoother as it allows you to connect multiple sentences instead of having many smaller, separate sentences that are often too short.
You can use 「前」 and 「後」 to describe an action as happening before or after another action.
Note: Be careful of the tense of the verb that comes before 「前」 and 「後」. 「前」 is non-past while 「後」 is always past tense.
Another way to describe an action is to use the te-form with 「から」. While similar to 「後」, 「~てから」 conveys a stronger and more immediate relation between the two events, often used for situations where the previous action needs to be completed for the next action to start.
You can express two actions that are taking place simultaneously by attaching 「ながら」 to the end of the stem of the first verb. The tense is determined by the main verb at the end.
In the second chapter, we learned how to list multiple nouns using 「と」、「や」、and 「とか」. Using the te-form, we now know how to list multiple verb clauses similar to 「と」. However, in order to create a partial list of verbs similar to 「や」 and 「とか」, we must use another construction described below.
There may be more than one reason for something but 「から」 and 「ので」 can only connect two sentences. Once again, we can use the te-form to list multiple verbs for one reason. However, if we want to imply that the list is only several among a larger list of potential reasons, we can add 「し」 to the end of each verb clause.
Note:: You must add 「だ」 for plain nouns and na-adjectives.
アリス: 昨日は、何をしていたの?
Alice: What were you doing yesterday?
ジョン: 宿題はなかったし、暇だったから、テレビを見たり、音楽を聞いたりしていたよ。アリスちゃんは?
John: There was no homework and (I) was free (among other reasons) so (I) watched TV and listened to music (among other things). What about (you) Alice-chan.
アリス: 宿題はあったよ。それをしていたよ。
Alice: There was homework. (I) was doing that, you know.
ジョン: うそ!
John: No way!
アリス: どうするの?
Alice: What are you going to do?
ジョン: 大丈夫。授業を聞きながらするから。
John: (It's) ok. (I'll) do it while listening to class.
アリス: いつもと同じね。
Alice: Same as always, huh?
The most straight-forward reason to phrase a verb clause to quote somebody. A verb clause can be phrased by adding 「と」 to the end of the clause. For verb clauses that end in an plain noun or na-adjective, we must add 「だ」. A direct quote would use the Japanese version of double-quotes: 「」 but you can also paraphrase.
This grammar is also very useful for defining things and asking how one would say something.
スミス: ブラウンさん、トイレはどこですか?
Smith: Brown-san, where is the bathroom?
ブラウン: もちろんお手洗いの中にありますよ。
Brown: Of course, it's in the bathroom.
山本: ブラウンさん、日本語では、トイレはお手洗いと同じ意味ですよ。
Yamamoto: Brown-san, in Japanese, toilet has the same meaning as bathroom.
ブラウン: それでは、「toilet」は日本語でなんと言いますか?
Brown: Then, what do you say in Japanese for "toilet"?
山本: 「toilet」も「トイレ」と言いますよ。
Yamamoto: (You) also say 「トイレ」 for "toilet".
ブラウン: 違いはどう分かります?
Brown: How do (you) understand the difference?
山本: 大体、コンテキストで分かりますよ。
Yamamoto: In most cases, (you) understand by context.
ブラウン: 例えば、「sit on the bathroom」は、日本語でどう言いますか?
Brown: For example, do would (you) say "sit on the bathroom" in Japanese?
スミス: そんなバカなことは、普通に言わないよ。
Smith: Normally, (you) don't say such a stupid thing.
There are many other verbs that can be used with a phrased verb clause as you can see in the following examples.
In addition, this grammar also gives us another way to do introductions.
真理子さん、
はじめまして。私はアリス・スミスと言います。掲示板に、英語の練習相手探していると書いていましたので、メールを送ります。私は、アメリカの大学で日本語を勉強しているので、日本語をたくさん練習したいと思っています。一緒に勉強するのは、どうですか?
スミス・アリス
Mariko-san,
Nice to meet you. I'm Alice Smith. It was written in the forum that you are looking for a partner to practice English so I'm sending you this email. I'm currently studying Japanese at an American university and thinking that I want to practice Japanese a lot. How about studying together?
Smith Alice
The phrase 「という」 is used so often and in so many ways that there is a shortened casual version: 「って」.
ジョン: アリスちゃんは遅いね。
John: Alice-chan is late, huh?
リー: 勉強で忙しいから、今日は来ないって。
Lee: (She's) busy with study so (she) said (she's) not coming today.
ジョン: いつも勉強してどうするんだよ。皆で遊びながら日本語を練習するのがよっぽど勉強になると言うのに。
John: What are (you) going to do, studying all the time? Despite the fact that (It's) said that you'll get a lot more studying by practicing Japanese while playing with everybody.
リー: そうだね。でも、たまには、しっかり教科書を使って勉強するのもいいと思うよ。
Lee: I guess so. But, I think it's good to use textbook and study properly once in a while.
ジョン: って、俺は全然勉強していないと言いたいの?
John: By saying that, you want to say (I) don't study at all?
リー: 違うよ!
Lee: That's not it!
"Have you ever done [X]?", you can ask a question of this nature quite literally by using the noun for a generic event: 「こと」(事) and 「ある」.
スミスさん、
メール、ありがとうございます。英語を練習したいと書きましたが、まだ自信があまりないので、返事を日本語で書きます。私は、東京の北にある川口市という所に住んでいます。東京に行ったことはありますか?人がいっぱいで、とても忙しい所です。それで、おいしいレストランがたくさんあります。お好み焼きやもんじゃ焼きを食べたことはありますか?もんじゃ焼きは東京で有名ですよ。
スミスさんは、アメリカに住んでいますか?私は、まだアメリカに行ったことはありませんが、いつかニューヨークやLA(エル・エー)で観光したいと思っています。だから、英語を勉強していますが、なかなか難しくてまだ分からないことがいっぱいあります。
一緒に頑張って勉強しましょう!
真理子
Smith-san,
Thank you for the email. I wrote that I wanted to practice English but I don't have much self-confidence yet so I will write the reply in Japanese. I live in a place called Kawaguchi-shi north of Tokyo. Have you ever gone to Tokyo? There are a lot of people and it's a very busy place. And then, there are lots of tasty restaurants. Have you ever eaten things like Okonomiyaki and Monjayaki? Monjayaki is famous in Tokyo.
As for Smith-san, are you living in America? As for me, I have net yet been to America but I'm thinking I want to go sight-seeing to places like New York an LA. That's why I'm studying English but it's pretty difficult and there's still a lot of things I don't understand.
Let's work hard together and study!
Mariko
A transitive verb is one that requires an agent to complete the verb while an intransitive verb is complete in itself and doesn't require a direct object. In Japanese, it is important to distinguish between these two types of verbs because intransitive verbs cannot take a direct object (the 「を」 particle). Below is a sample list of common transitive and intransitive verbs and examples of how the particles change depending on which type of verb is used.
| Transitive | Intransitive | ||
|---|---|---|---|
| 始める 【は・じめる】(ru-verb) | to start | 始まる 【は・じまる】(u-verb) | to begin |
| 終える 【お・える】(ru-verb) | to put to an end | 終わる 【お・わる】(u-verb) | to come to an end |
| 落とす 【お・とす】(u-verb) | to drop | 落ちる 【お・ちる】(ru-verb) | to fall |
| 出す 【だ・す】(u-verb) | to take out | 出る 【で・る】(ru-verb) | to come out; to leave |
| 入れる 【い・れる】(ru-verb) | to insert | 入る 【はい・る】(u-verb) | to enter |
| 開ける 【あ・ける】(ru-verb) | to open | 開く 【あ・く】(u-verb) | to be opened |
| 閉める 【し・める】 | to close | 閉まる 【し・まる】(u-verb) | to be closed |
| つける (ru-verb) | to attach | つく (u-verb) | to be attached |
| 消す 【け・す】(u-verb) | to erase | 消える 【き・える】(ru-verb) | to disappear |
| 抜く 【ぬ・く】(u-verb) | to extract | 抜ける 【ぬ・ける】(ru-verb) | to be extracted |
田中: 何があったんですか?
Tanaka: What happened? (lit: What is it that existed?)
鈴木: このコップが落ちました。
Suzuki: This cup fell.
田中: 鈴木さんが落としたんじゃないですか?
Tanaka: It isn't that Suzuki-san (you) dropped it?
鈴木: いいえ、私は何もしませんでしたよ。
Suzuki: No, I didn't do anything, you know.
田中: じゃ、このコップは、自分で落ちたんですか?
Tanaka: Then, is it that this cup fell by itself?
鈴木: 私がここに来る前にもう落ちていましたから、分かりません。
Suzuki: It was already fallen before I came here so (I) don't know.
田中: いいえ、鈴木さんがそのコップを落としているのを見ましたよ。
Tanaka: No, (I) saw Suzuki-san (you) dropping that cup, you know.
In this chapter, we learned the progressive and past tense for both positive and negative verbs. We also learned the te-form for the progressive tense as well a number of other uses.
Here is a list of examples using the various conjugations we learned in this chapter.
| Plain | Te-form | Negative Te-form | |
|---|---|---|---|
| Noun/na-adjective | 好き | 好きで | 好きじゃなくて |
| I-adjective | 大きい | 大きくて | 大きくなくて |
| Exception | いい | よくて* | よくなくて* |
| Ru-verb | 食べる | 食べて | 食べなくて |
| す-ending | 話す | 話して | 話さなくて |
| く-ending | 書く | 書いて | 書かなくて |
| ぐ-ending | 泳ぐ | 泳いで | 泳がなくて |
| む-ending | 飲む | 飲んで | 飲まなくて |
| ぶ-ending | 遊ぶ | 遊んで | 遊ばなくて |
| ぬ-ending | 死ぬ | 死んで | 死ななくて |
| る-ending (u-verb) | 切る | 切って | 切らなくて |
| う-ending | 買う | 買って | 買わなくて |
| つ-ending | 持つ | 持って | 持たなくて |
| Exception | 行く | 行って* | 行かなくて |
| Exception | する | して* | しなくて* |
| Exception | くる(来る) | きて* | こなくて* |
* = exceptions
| Plain | Past | Negative Past | Polite Past | Polite Negative Past | |
|---|---|---|---|---|---|
| Noun/na-adjective | 好き | 好きだった | 好きじゃなかった | 好きでした | 好きじゃなかったです |
| I-adjective | 大きい | 大きかった | 大きくなかった | 大きかったです | 大きくなかったです |
| Exception | いい | よかった* | よくなかった* | よかったです* | よくなかったです* |
| Ru-verb | 食べる | 食べた | 食べなかった | 食べました | 食べませんでした |
| す-ending | 話す | 話した | 話さなかった | 話しました | 話しませんでした |
| く-ending | 書く | 書いた | 書かなかった | 書きました | 書きませんでした |
| ぐ-ending | 泳ぐ | 泳いだ | 泳がなかった | 泳ぎました | 泳ぎませんでした |
| む-ending | 飲む | 飲んだ | 飲まなかった | 飲みました | 飲みませんでした |
| ぶ-ending | 遊ぶ | 遊んだ | 遊ばなかった | 遊びました | 遊びませんでした |
| ぬ-ending | 死ぬ | 死んだ | 死ななかった | 死にました | 死にませんでした |
| る-ending (u-verb) | 切る | 切った | 切らなかった | 切りました | 切りませんでした |
| う-ending | 買う | 買った | 買わなかった | 買いました | 買いませんでした |
| つ-ending | 持つ | 持った | 持たなかった | 持ちました | 持ちませんでした | Exception | 行く | 行った* | 行かなかった | 行きました | 行きませんでした |
| Exception | する | した* | しなかった* | しました* | しませんでした* |
| Exception | くる(来る) | きた* | こなかった* | きました* | きませんでした* |
* = exceptions
We learned many conjugation rules in this chapter which you'll need to practice until they are almost instinctive both for speaking and listening. I recommend using flash cards to practice conjugation rules using a mix of every type of verb, adjective, and nouns.
Here are some suggestions and examples of how you might want to make your own cards. The important thing is to focus your cards on areas you are weak at and to make sure you are comfortable with conjugating any word in any tense at a moment's notice.
|
|
|
|
|
|
|
|
To get a good representation, you should use at least these common verbs, nouns, and adjectives.
Conversation is often made up of narratives whether it's about events happening around us or what people think and feel. In this chapter, we've learned many grammatical structures that allow us to talk about what's happening and what people are thinking and saying.
A good way to practice what you learned in this chapter is to talk or write about anything on your mind whether it's something interesting that happened recently, somebody you've recently met, or what your plans are for the future. Below is a very small list of things you can write and talk about.
We've been using numbers here and there but we've yet to comprehensively cover how to count or tell the date and time. We will do that here in addition to learning how to express different amounts and make comparisons.
We already learned all the numbers up to 99 in the first chapter. We will now learn the numbers 100 up to 10 quadrillion. If you need a quick review, here are the first 10 numbers.
| Numerals | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kanji | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 |
| Reading | いち | に | さん | し/よん | ご | ろく | しち/なな | はち | きゅう | じゅう |
Here are the additional units for numbers starting from 100.
| Numerals | 100 | 1,000 | 10,000 | 10^8 | 10^12 |
|---|---|---|---|---|---|
| Kanji | 百 | 千 | 一万 | 一億 | 一兆 |
| Reading | ひゃく | せん | いちまん | いちおく | いっちょう |
Note: Units larger than 「千」 require another preceding number and cannot be used by themselves. For example, 「万」 does not mean 10,000, you need to add a one: 「一万」.
Because the Japanese numeral system is based on units of four not three, the same units get repeated once you get past 10,000 until you get to 100,000,000. In other words, numbers are organized as 1,0000, 1,0000,0000, 10^12, 10^16 and so on.
You'll need to pay careful attention to reading changes for some sound combinations. The chart below outlines the numbers that are pronounced slightly differently.
| Numerals | Kanji | Reading |
|---|---|---|
| 300 | 三百 | さんびゃく |
| 600 | 六百 | ろっぴゃく |
| 800 | 八百 | はっぴゃく |
| 3000 | 三千 | さんぜん |
| 8000 | 八千 | はっせん |
| 10^12 | 一兆 | いっちょう |
Large numbers are rarely written in all Kanji as you can imagine something like 「二百三十万九千四百三十一」 would be difficult to read. You will usually see a combination of numbers and Kanji or just numerals altogether.
Several ways to say zero and other types of numbers are listed below. 「まる」 meaning "circle" is similar to how we use "O" (the letter) in things like phone numbers, room numbers, and addresses.
ジョン:あ、もう!日本語の数って全然分かんない!
John: Oh already! (I) don't understand Japanese numbers at all!
アリス:確かに難しいよね。日本語では、四単位で数えるから、私は、四を足して、三で割って、英語の数字に変えるよ。例えば、百万は、二足す四で六だから、1 millionになる。
Alice: It's certainly difficult, isn't it? Because in Japanese (you) count by units of four, I just add four, divide by three, and change (it) into (the) English number. For example, ひゃくまん is 2 plus 4 and (it's) six so it becomes 1 million.
ジョン:いや、全然分かんない!リー君は難しくないの?
John: No, (I) don't understand at all! Lee-kun, it isn't difficult?
リー:韓国語は日本語と同じだから、簡単だよ。
Lee: Korean is the same as Japanese so (it's) easy, you know.
ジョン:ずるいね!
John: That's cheating, isn't it?
Unfortunately, counting discrete items isn't as straight-forward as just using the numbers we just learned in the last section. We must use various counters depending on the type of object we're counting. We already learned the counter for age in the very first chapter. Below are a list of more common counters and when to use them.
| Counter | When to Use |
|---|---|
| 人 【にん】 | To count number of people |
| 円 【えん】 | To count money in yen, the Japanese currency |
| 本 【ほん】 | To count long, cylindrical objects such as bottles or chopsticks |
| 枚 【まい】 | To count thin objects such as paper or shirts |
| 冊 【さつ】 | To count bound objects usually books |
| 匹 【ひき】 | To count small animals like cats or dogs |
| 歳/才 【さい】 | To count the age of a living creatures such as people or animals |
| 個 【こ】 | To count small (often round) objects |
| 回 【かい】 | To count number of times |
| ヶ所(箇所) 【か・しょ】 | To count number of locations |
As usual, the reading may change depending on what makes pronunciation easier as well as a couple of exceptions for 「人」. Fortunately, counters are always attached to the end of the number, so we need only worry about the readings for the first 10 numbers. The higher digits are read the same as any other number. Below, you can see a list of readings for the counters with reading variations (円 and 枚 have no variations). The reading variations are in bold.
| 人 | 本 | 冊 | 匹 | 歳/才 | 個 | 回 | ヶ所(箇所) | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 何 | なんにん | なんぼん | なんさつ | なんびき | なんさい | なんこ | なんかい | なんかしょ |
| 1 | ひとり | いっぽん | いっさつ | いっぴき | いっさい | いっこ | いっかい | いっかしょ |
| 2 | ふたり | にほん | にさつ | にひき | にさい | にこ | にかい | にかしょ |
| 3 | さんにん | さんぼん | さんさつ | さんびき | さんさい | さんこ | さんかい | さんかしょ |
| 4 | よにん | よんほん | よんさつ | よんひき | よんさい | よんこ | よんかい | よんかしょ |
| 5 | ごにん | ごほん | ごさつ | ごひき | ごさい | ごこ | ごかい | ごかしょ |
| 6 | ろくにん | ろっぽん | ろくさつ | ろっぴき | ろくさい | ろっこ | ろっかい | ろっかしょ |
| 7 | しちにん | ななほん | ななさつ | ななひき | ななさい | ななこ | ななかい | ななかしょ |
| 8 | はちにん | はちほん | はっさつ | はっぴき | はっさい | はっこ | はちかい | はっかしょ |
| 9 | きゅうにん | きゅうほん | きゅうさつ | きゅうひき | きゅうさい | きゅうこ | きゅうかい | きゅうかしょ |
| 10 | じゅうにん | じゅっぽん | じゅっさつ | じゅっぴき | じゅっさい | じゅっこ | じゅっかい | じゅっかしょ |
| 20 | にじゅうにん | にじゅっぽん | にじゅっさつ | にじゅっぴき | はたち | にじゅっこ | にじゅっかい | にじゅっかしょ |
There is also a generic counter for when none of the more specific counter applies. This counter goes up to ten
| Numeral | How many | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kanji | 幾つ | 一つ | 二つ | 三つ | 四つ | 五つ | 六つ | 七つ | 八つ | 九つ | 十 |
| Reading | いくつ | ひとつ | ふたつ | みっつ | よっつ | いつつ | むっつ | ななつ | やっつ | ここのつ | とお |
You will likely encounter many other types of counters in your studies. In fact, 「一番」, which we have already seen used as a superlative, is yet another counter meaning #1 where #2 is 「二番」, #3 is 「三番」 and so forth.
There are some additional vocabulary that are useful for counting in certain ways.
田中:遅れて、すみません。
Tanaka: Sorry I'm late.
山本:大丈夫ですよ。
Yamamoto: It's ok.
田中:何を飲んでいますか?
Tanaka: What are (you) drinking?
山本:生ビールです。
Yamamoto: Draft beer.
田中:ビールは、もう飲まないと言わなかったんですか。
Tanaka: Didn't (you) say (you) would not drink beer anymore?
山本:一本は、たまにいいと思いますけど。
Yamamoto: (I) think one bottle every once in a while is fine.
田中:ビールはすぐ太りますよ。これは、何本目ですか?
Tanaka: As for beer, (you) get fat soon. Which number bottle is this?
山本:たまには、二本も大丈夫なんじゃないですか?
Yamamoto: Isn't two bottles ok every once in a while as well?
田中:大丈夫じゃないと思います。
Tanaka: (I) think it's not ok.
Dates are similar to using counters, one each for year, month, and day.
The year counter is pretty straight-forward, as there are no reading variations. However, there are variations for months and a whole bunch of exceptions for days of the month. The two lists below show all the months in a year and the days of the month. Special readings or variations are appropriately marked.
| Month | Kanji | Reading |
|---|---|---|
| What month | 何月 | なん・がつ |
| January | 一月 | いち・がつ |
| February | 二月 | に・がつ |
| March | 三月 | さん・がつ |
| April | 四月 | し・がつ |
| May | 五月 | ご・がつ |
| June | 六月 | ろく・がつ |
| July | 七月 | しち・がつ |
| August | 八月 | はち・がつ |
| September | 九月 | く・がつ |
| October | 十月 | じゅう・がつ |
| November | 十一月 | じゅう・いち・がつ |
| December | 十二月 | じゅう・に・がつ |
| Day | Kanji | Reading |
|---|---|---|
| What day | 何日 | なん・にち |
| 1st | 一日 | ついたち |
| 2nd | 二日 | ふつ・か |
| 3rd | 三日 | みっ・か |
| 4th | 四日 | よっ・か |
| 5th | 五日 | いつ・か |
| 6th | 六日 | むい・か |
| 7th | 七日 | なの・か |
| 8th | 八日 | よう・か |
| 9th | 九日 | ここの・か |
| 10th | 十日 | とお・か |
| 11th | 十一日 | じゅう・いち・にち |
| 12th | 十二日 | じゅう・に・にち |
| 13th | 十三日 | じゅう・さん・にち |
| 14th | 十四日 | じゅう・よっ・か |
| 15th | 十五日 | じゅう・ご・にち |
| 16th | 十六日 | じゅう・ろく・にち |
| 17th | 十七日 | じゅう・しち・にち |
| 18th | 十八日 | じゅう・はち・にち |
| 19th | 十九日 | じゅう・く・にち |
| 20th | 二十日 | はつ・か |
| 21th | 二十一日 | に・じゅう・いち・にち |
| 22th | 二十二日 | に・じゅう・に・にち |
| 23th | 二十三日 | に・じゅう・さん・にち |
| 24th | 二十四日 | に・じゅう・よっ・か |
| 25th | 二十五日 | に・じゅう・ご・にち |
| 26th | 二十六日 | に・じゅう・ろく・にち |
| 27th | 二十七日 | に・じゅう・しち・にち |
| 28th | 二十八日 | に・じゅう・はち・にち |
| 29th | 二十九日 | に・じゅう・く・にち |
| 30th | 三十日 | さん・じゅう・にち |
| 31th | 三十一日 | さん・じゅう・いち・にち |
For completeness, here are all the days in the week.
The date format employed in Japan is the same international date format used in many other parts of the word: year, month, day in that order. Once again, it is common to use numerals to make it easier to read.
You may encounter another calendar native to Japan based on the reign of each emperor when filling out public documents. Basically, the year starts over from 1 (called 元年【がん・ねん】) at the beginning of each new reign along with the name of the era. For example, the 「平成」 era began in 1989, therefore, the year 2009 would be 平成21年. If you live in Japan, it would be beneficial to remember the current year and your birthday in the Japanese calendar. Below are the eras going back about 100 years. You can also search online for convenient converters or charts with each year.
We already covered how to tell time in a previous chapter so here's a brief review.
| Hour | 4 o'clock | 7 o'clock | 9 o'clock |
|---|---|---|---|
| Kanji | 四時 | 七時 | 九時 |
| Reading | よ・じ | しち・じ | く・じ |
| Minutes | How many minutes | 1 min | 3 min | 4 min | 6 min | 8 min | 10 min |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kanji | 何分 | 一分 | 三分 | 四分 | 六分 | 八分 | 十分 |
| Reading | なん・ぷん | いっ・ぷん | さん・ぷん | よん・ぷん | ろっ・ぷん | はっ・ぷん | じゅっ・ぷん |
We need to learn a couple more counters to express a span of time versus a fixed date or time. This counter is attached to a date or time to express a length of that time.
While these counters are pretty straight-forward, there are a number of reading variations. In particular, while 【一日】 usually means the first of the month and read as 「ついたち」, it can also mean a span of one day when read as 「いちにち」.
Now that we learned how to use numbers and express date and time, it would be a good time to review how to express various amounts. Most amounts can be expressed with just vocabulary, many of which we've already seen. Below is a list of just some of the vocabulary used to describe various amounts.
There are two particles that are used to express the word "only": 「だけ」 and 「しか」. Just like every other particle, these particles attach to the end of the word that they apply to. The primary difference with 「しか」 is that it must be used with the negative and emphasizes the lack of something.
An excess of something is expressed with the ru-verb 「過ぎる」(す・ぎる) which means, "to pass" or "to exceed". There are several rules for attaching this verb to adjectives and other verbs. As 「すぎる」 is a regular ru-verb, all subsequent conjugations are the same as any other ru-verb.
アリス:お腹空いたよ。
Alice: (I'm) hungry. (lit: stomach has emptied)
ジョン:なんで?まだ2時だよ。
John: Why? It's still 2 o'clock, you know.
アリス:今日は、朝ご飯しか食べてないの。
Alice: (I) didn't eat anything but breakfast today.
ジョン:なんで昼ご飯を食べなかったの?
John: Why didn't (you) eat lunch?
アリス:昨日の夜、晩ご飯を食べ過ぎたから、ダイエットをしているの。
Alice: Last night, (I) ate too much dinner so (I'm) on a diet.
ジョン:昨日たくさん食べて、「ダイエットしている」と普通言わないよ。
John: Normally, (you) don't say you're on a diet after you ate a lot yesterday.
アリス:だから、今日始めたよ。
Alice: That's why I just started.
ジョン:いつまでダイエットをするつもり?
John: (You) intend to be on a diet until when?
アリス:もうダメ。明日からやめる。
Alice: (It's) no good already. (I) will quit from tomorrow.
ジョン:一日だけのダイエットは、聞いたことない。
John: (I've) never heard of a one day only diet.
アリス:だから、痩せないのかな?
Alice: (I) wonder if that's why (I) don't lose weight?
ジョン:当たり前だ。
John: Obviously.
In order to make a comparison, you have to define either side of the comparison using 「方」(ほう) and/or 「より」. 「方」 defines the direction the comparison is leaning toward while 「より」 defines the side it's leaning away from. The important thing to remember is that 「方」 is a noun while 「より」 is a particle. Another particle often used in making comparisons is 「ほど」, which describes the extent of something.
アリス:猫と犬、どちらの方が好き?
Alice: Which do (you) like more, dog or cat
りー:僕は、どちらも好き。
Lee: I like both. (lit: Like either way also.)
ジョン:犬の方がいいんじゃない?猫より頭がいいから。
John: Isn't dog better. Because (they're) smarter than cats.
アリス:でも、犬の方が世話が大変だし、猫の方がかわいいと思わない?
Alice: But dog(s) are tougher to take care of and don't (you) think cat(s) are cuter?
ジョン:世話はどちらも大変だと思うし、俺は、犬がもっとかわいいと思うよ。
John: (I) think both are tough to take care of and as for me, I think dogs are much more cute.
アリス:どうして猫がそんなに嫌いなの?
Alice: Why do (you) hate cat(s) that much?
ジョン:嫌いだと言ってないよ!
John: (I'm) not saying (I) hate (them)!
アリス:きっと、子供の時に、猫と何か悪い事が起きたんだね。
Alice: (I'm) sure, when (you) were a child, something bad occurred with a cat, huh?
ジョン:いや、別に・・・。
John: No, no really...
アリス:とにかく、ジョンさんほど猫が嫌いな人は、会った事ないよ。
Alice: Anyway, (I) have never met a person that hates cat(s) to the extent of John-san.
ジョン:だから、嫌いじゃないって。
John: Like I said, (I) don't hate (them).
In this chapter, we learned how to work with numbers and amounts. Numbers, dates, and counting is a fairly tricky thing to master with all the various readings and exceptions so it's something that will require quite a bit of practice to master.
Here is a list of simple questions you can ask or answer to practice various dates and numbers.
All the work we did in this chapter to learn how to use numbers, count, and compare amounts will come in handy when dealing with money in Japan. If you are planning to visit Japan, you'll be able to get a lot of practice for this chapter by shopping, dining, and generally getting around.
Yen, the Japanese currency, is roughly equivalent to a penny so 100 yen is around one US dollar.
アリス:この電子辞書は、いくらですか?
Alice: How much is this electronic dictionary?
店員: 3万円です。
Store clerk: (It's) 30,000 yen.
アリス: ちょっと高すぎますね。もう少し安いのは、ありますか?
Alice: (It's a) little too expensive, isn't it? Is there (one) that is a little more cheap?
店員: こちらのモデルは、2万5千円です。
Store clerk: This model is 25,000 yen.
アリス: これとどう違いますか?
Alice: How is (it) different with this?
店員: 中国語を勉強していますか?それは、中国語も入っていますから、もう少し高いです。
Store clerk: (Are you) studying Chinese? That also has Chinese (in it) so (it's a) little more expensive.
アリス: 日本語を勉強するためには、どちらの方がいいと思いますか?
Alice: For the purpose of studying Japanese, which (do you) think is better?
店員: そうですね。こちらのモデルは、英語しかありませんが、そのモデルより例文や単語数が多いですから、こちらの方がいいと思います。
Store clerk: Let's see. This model has only English but (there's) more example sentences and words so (I) think this model is better.
アリス: そうですか。じゃ、これにします。
Alice: Is that so? Then (I) will go with this one.
りー:成田空港までの切符は、いくらですか?
Lee: How much is (a) ticket until Narita airport.
駅の人:成田エクスプレスは、3千円です。
Station person: Narita Express is 3,000 yen.
りー:もう少し安いのは、ありませんか。
Lee: Is there none that is a little more cheap?
駅の人:普通の電車の切符は1500円です。
Station person: Regular train ticket is 1,500 yen.
りー:どちらの方が早いですか?
Lee: Which is faster?
駅の人:もちろん、エクスプレスの方が早いです。
Station person: Of course, (the) express is faster.
りー:どれぐらい早いですか?
Lee: By about how much faster?
駅の人:30分ぐらい早いですね。
Station person: About 30 minutes.
りー:・・・学生割引はありますか?
Lee: ...Is there (a) student discount?
駅の人:残念ですが、ありません。
Station person: It's unfortunate, but there isn't.
りー:じゃ、普通の電車にします。
Lee: Then, (I) will do regular train.
Culturally, Japanese people tend to only be assertive when they're absolutely sure of something. For less certain situations, Japanese has many ways to express exactly how certain or uncertain something is. In this chapter, we will learn how to express various degrees of certainty about things that are possible, probable, and conditional.
The potential form describes the feasibility of an action. The rules for changing a verb into the potential form is given below. All verbs in the potential form become ru-verb.
For ru-verbs, you can drop the 「ら」 from 「られる」. For example, the potential form 「食べる」 can also be expressed as 「食べれる」 instead of 「食べられる」. However, you should practice with the full conjugation as the shorter form is more casual.
Another way to express potential is to use the noun for a generic event: 「こと」(事) and 「できる」. This is used to describe an event that is possible and is more generic than conjugating the verb directly to the potential form.
As you can see from the examples, this pattern is used to describe what is possible (or not) in general rather than for a specific person or thing.
The potential form of 「見る」 and 「聞く」 (「見られる」 and 「聞ける」 respectively) are only used to describe the ability to see and hear, not whether something is visible or audible. Japanese has two separate verbs to describe the latter: 「見える」 and 「聞こえる」. The examples below show the difference between the ability or capability to see/hear versus what is visible/audible.
Another verb to pay attention to is 「ある」, which cannot be conjugated to the potential form. Instead, to express that something can exist, you must use the verb 「あり得る」. This verb is very curious in that 「得」 can either be read as 「う」 or 「え」 but if conjugated, it must always be read as 「え」. You may wonder how often one talks about the ability to exist. In practice, this word is primarily used to describe whether a situation or event (こと) can occur.
ジョン:アリスちゃん、何をしているの?
John: Alice-chan, what (are you) doing?
アリス:宿題。
Alice: Homework.
ジョン:これは何?漢字を使っているの?全然読めない。
John: What is this? (Are you) using Kanji? (I) can't read (it) at all.
アリス:漢字はまだうまく書けないから、なるべく漢字を使って練習をしているの。
Alice: (I) can't write Kanji well yet so (I'm) using Kanji as much as possible and practicing.
ジョン:俺は漢字を全然使わないから、アリスちゃんの宿題が写せないよ。
John: I don't use Kanji at all so (I) can't copy Alice-chan's homework, you know.
アリス:日本語は漢字をたくさん使うから、なるべく練習するのがいいよ。それに、そもそも宿題をあんたに見せないよ。自分で宿題できないの?
Alice: Japanese uses a lot of Kanji so (it's) good to practice as much as possible. Besides, (I) won't show you (my) homework to you in the first place. (You) can't do (your) homework by yourself?
ジョン:アリスちゃんがいない時にこっそり写すつもりだったけど。
John: (My) intention was to secretly copy (it) when Alice-chan is not there.
アリス:もう、信じられない。
Alice: (I) can't believe it.
There are various vocabulary words that can express various degrees of certainty, some of which is listed below. But beyond memorizing additional vocabulary, we also need to learn a number of sentence endings that also indicate various degrees of certainty.
You will often hear 「でしょう」 at the very end of the sentence during, for instance, a weather forecast. It is used to express a fair amount of certainty when used with a flat intonation.
In casual situations, when expressed with a rising intonation, it is used to seek agreement similar to 「ね」. However, while 「ね」 is used for what the speaker believes to be generally agreeable, 「でしょう」 can be more assertive and opinionated. 「だろう」 is another more masculine version of the casual usage of 「でしょう」.
「かもしれない」 is another sentence ending that expresses a neutral possibility with about 50% level of confidence. It is simply the 「か」 and 「も」 particles combined with the potential negative form of 「知る」 (literally meaning "can't know even if..."). This means that it conjugates just like any other negative ru-verb.
We often make deductions based on appearances and observations. In this section, we will learn how to describe what things appear to be based on our own and other people's observations.
The noun 「よう」(様) is the most generic word used to describe an appearance or manner of a state or action.
「よう」 may, at times, sound somewhat formal and stiff. For casual situations, you can substitute 「みたい」 for 「よう」 to describe what something/someone looks like or appears to be.
「みたい」 at first glance, looks identical to 「見たい」 meaning "want to see". You could even say it has a similar meaning as an outward appearance is how one wants to see something. However, the key difference is that while all verbs in the 「~たい」 form such as 「見たい」 conjugate as an i-adjective, this 「みたい」 acts like a noun same as 「よう」.
In English, "seems like" or "looks like" is also used to made an educated guess. In Japanese, this is expressed by appending 「そう」 to the verb or adjective with the following rules. The resulting word becomes a na-adjective.
In order to express what something appears to be based on what one heard from other people, we append 「そうだ」 (or 「そうです」) to the verb clause. At first glance, this grammar looks very similar to the previous grammar, however, the grammar rules are different. Also, this grammar must end in 「だ」 or 「です」 (for polite speech).
「らしい」 is another grammatical expression that expresses either hearsay or behavior. When used to express hearsay, unlike 「~そう」 from the previous section, it can be used to express impressions from non-specific hearsay rather than something specific that was said. Simply attach 「らしい」 to the end of the clause to express hearsay or behavior. It conjugates just like a regular i-adjective.
A casual way to express similarity is to attach 「っぽい」 to the word that reflects the resemblance. Because this is a very casual expression, you can use it as a casual version for the different types of expression for similarity covered above (よう、みたい、らしい). It conjugates just like a regular i-adjective.
There are several different ways to try something in Japanese including making an effort toward something, making an attempt at something, and trying something out to see what happens.
In order to express "try" as striving toward a goal, we use the same 「よう」 we learned in the last section to describe the manner or appearance of the way we want to act. In this case, we use the verb "to do" and the 「に」 target particle to do toward the manner or appearance of the verb clause.
The volitional form can also be used to describe an attempt or effort to do a single action. In this case, we use the volitional form followed by 「と」 and the verb 「する」 ("to do").
A third way to express trying (not as a goal or effort) is to do something as an experiment. For example, trying out something for the first time. This grammar is expressed by changing the verb to the te-form and attaching the verb 「みる」 ("to see").
Sometimes we do things that we didn't mean to and there are a couple ways we can express actions that we did not intend to take.
We can use the noun for intention to express what was or wasn't intended.
However, 「つもり」 only describes an intent regardless of actual actions taken. There is another verb that is used to express an action that is taken by accident or unintentionally: 「しまう」
The verb 「しまう」 has two main definitions: 1) to finish; to do something completely and 2) for something unintended to happen. The latter definition is used for situations when you did something you didn't mean to do. To use this with other verbs, attach 「しまう」 to the te-form of the verb.
In casual speech, the 「~てしまう」 can be substituted by 「~ちゃう」 while 「~でしまう」 is substituted by 「じゃう」. Both 「~ちゃう」 and 「~じゃう」 conjugate just like regular u-verbs.
There is also a much less common casual version of 「~てしまう」 and 「~でしまう」 that sounds much more rough and coarse and is usually only used by older males. This version replaces 「~てしまう」 and 「~でしまう」 with 「~ちまう」 and 「~じまう」 respectively. The result is conjugated the same as any u-verb.
There are four ways to express conditional in Japanese, each with a slightly different meaning and used in different situations.
The most generic conditional without any assumptions or embedded meanings is the 「~ば」 conditional. The conjugation rules for the 「ば」 conditional is below.
The past conditional is created by adding 「ら」 to the past tense form of a verb, noun, or adjective. The full form is 「らば」 but the 「ば」 is usually omitted.
This form can also used in the past tense to describe something that was unexpected instead of a condition.
The contextual conditional is used by attaching 「なら(ば)」 to a noun, verb, or adjective. The full form is 「ならば」 but the 「ば」 is usually omitted.
This conditional is used to describe something in a given context. Often, there is no actual conditional, ie "Well, if that's the case, then..."
The natural conditional is used by attaching 「と」 verb or i-adjective or 「だと」 for nouns and na-adjectives.
This conditional is used to describe things that happen as a natural consequence with very high certainty ie, "If you do X, Y certainly happen."
It's not often obvious nor easy to explain when you would use one type of conditional over another. The best way to master conditionals is by learning from many examples over time. To help you get started, below are a few examples to illustrate some scenarios where some conditionals are more appropriate then others. However, keep in mind, that no version is necessarily incorrect as it can depend on the context and the message the speaker is trying to convey.
When we want to talk about a question in a larger sentence, we can treat the sentence as a phrase by using the 「か」 question marker.
When it's a yes/no question, you can append an optional 「どうか」 to represent the other choice.
In this chapter, we learned how to deal with uncertainty in various ways. We can all think of many situations where things are not 100% certain. Common scenarios include talking about the weather, news, and the future.
Write or discuss with your language partner what you hope achieve in the future whether it's family, school, or career.
In this chapter, we will learn how to talk about things that one may or may not have to do. This includes asking for favors, making requests and suggestions, and the various command forms.
The expressions "even if", "regardless", or "no matter" are used when something is of no consequence to something else. In Japanese, the same notion is expressed by combining the te-form with the 「も」 inclusive particle.
We can also ask for or grant permission by saying it's ok or fine even if we do a certain action using the same 「~ても/~でも」 grammar.
If we say it's ok or fine even if we don't do something by using the negative form, it means we don't have to do it.
We learned how to say we don't have to do something in the last section but we did not cover how to talk about things that have to be done. Because of the way it's phrased in Japanese, the grammar for saying something has to be done is completely different than the grammar for saying something doesn't have to be done.
First, let's look at how to express something that one must not do.
Things that one must not do are expressed by using one of the three words: 「いけない」、「ならない」、 and 「だめ」. These are all negative expressions (the first two is actually using the negative form) meaning that something won't do or is no good. Conjugating these expressions are simple if we know where they originate from.
While we can use 「いけない」 and 「だめ」 by themselves as shown in the examples below 「ならない」 cannot be used by itself.
We can use either of the three words with verbs to say that action is no good or in essence, "one must not do the action" by using the following rule.
In order to say that something must be done, we say not doing something is bad by using the previous grammar we just learned but with negative verbs. This grammar may be a bit confusing at first because we need to use double negatives to say one must do something.