I don't get this actually, not very clear. Like you have said in the na adjective part, Bob likes Fish as so:
ボブは魚が好きだ
Then when you change to types that like fish it becomes
魚が好きなタイプ
so then my question is...can't you put
魚が好きなボブ?
Confused with the examples given. Anyways as you have said that 'like' in an adjective then my question is,
If like is an adjective, can I use any other word like this too?
Which means can I use cut and just add 'jyanai' at the back to become 'not cut'? Or is it specific that some words are actually adjectives and some words are actually verbs in Japanese but when translated into English they are all verbs? Or is it that Adjectives are Verbs and Verbs are Adjectives in japanese and that we can use it whenever we want to? Confused.....
Sorry for the confusing message...but that's why I don't understand and I can't explain it to the fullest....
I don't get this actually,
I don't get this actually, not very clear. Like you have said in the na adjective part, Bob likes Fish as so:
ボブは魚が好きだ
Then when you change to types that like fish it becomes
魚が好きなタイプ
so then my question is...can't you put
魚が好きなボブ?
Confused with the examples given. Anyways as you have said that 'like' in an adjective then my question is,
If like is an adjective, can I use any other word like this too?
Which means can I use cut and just add 'jyanai' at the back to become 'not cut'? Or is it specific that some words are actually adjectives and some words are actually verbs in Japanese but when translated into English they are all verbs? Or is it that Adjectives are Verbs and Verbs are Adjectives in japanese and that we can use it whenever we want to? Confused.....
Sorry for the confusing message...but that's why I don't understand and I can't explain it to the fullest....
Thanks for the help.