In the first example, it's roughly like this: [Bob] [About fish] [like].
In the second: ([About fish] [like]) な [Type]. This takes the first part that I put in brackets and takes it to describe [Type].
In the first example, since [like] is at the end of the sentence, it's not describing the next word in the sentence. な is used to say "what's before me describes what's after me".
だ was used to declare that the fish is like-able.
I'm not sure if I explained it well or if it's completely correct since I'm following through this guide for the first time and I know as much Japanese as was taught so far. Feel free to correct me.
Posted by Anonymous on Aug 28th, 2010 at 11:47 am.
In the first example, it's
In the first example, it's roughly like this: [Bob] [About fish] [like].
In the second: ([About fish] [like]) な [Type]. This takes the first part that I put in brackets and takes it to describe [Type].
In the first example, since [like] is at the end of the sentence, it's not describing the next word in the sentence. な is used to say "what's before me describes what's after me".
だ was used to declare that the fish is like-able.
I'm not sure if I explained it well or if it's completely correct since I'm following through this guide for the first time and I know as much Japanese as was taught so far. Feel free to correct me.