For sentence 10 and 12.
I've checked with my Japanese friends and they've commented that using に for these two sentences make them sound unnatural.
They've also said that in general, for time concept that is not "countable" on Watches or Calendars such as 今日、今朝、明日、来週. They said it's better to do away with に.
For sentence 10 and 12. I've
For sentence 10 and 12.
I've checked with my Japanese friends and they've commented that using に for these two sentences make them sound unnatural.
They've also said that in general, for time concept that is not "countable" on Watches or Calendars such as 今日、今朝、明日、来週. They said it's better to do away with に.
I wonder if this makes sense to you?