She said something about the arrangement of words(n, pron, adj, etc.) in sentences does not really matter as long as the verb is at the end.
(2) 公園で私はお弁当を食べた。 park/[de]/me, myself, I/[ha]/box lunch/[wo]/to eat
I have translated as: I am to eat my box lunch by the park.
(3) お弁当を私は公園で食べた。 box lunch/[wo]/me, myself, I/[ha]/park/[de]/to eat
I think that this one can translate to: By the park, I eat my lunch box.
>I guess its up to you how you want to translate (and show) sentences.
More information about formatting options
She said something about the
She said something about the arrangement of words(n, pron, adj, etc.) in sentences does not really matter as long as the verb is at the end.
(2) 公園で私はお弁当を食べた。
park/[de]/me, myself, I/[ha]/box lunch/[wo]/to eat
I have translated as: I am to eat my box lunch by the park.
(3) お弁当を私は公園で食べた。
box lunch/[wo]/me, myself, I/[ha]/park/[de]/to eat
I think that this one can translate to: By the park, I eat my lunch box.
>I guess its up to you how you want to translate (and show) sentences.