は can never never never never come after a question word, so this sentence (誰は先週に映画を見た人か?) is wrong. は throws the emphasis on what comes after it, and since the question word is the most important part you can never take the emphasis away from it.
You can just make the question into:
先週に映画を見た人は誰ですか?
This is just the polite version of the same sentence. か is often dropped in casual speech, and instead the intonation rises. Sentences don't really have to end with verbs anyway (for example, sentences among friends ending with adjectives, or, in this case, a sentence ending with a question word).
は can never never never never
は can never never never never come after a question word, so this sentence (誰は先週に映画を見た人か?) is wrong. は throws the emphasis on what comes after it, and since the question word is the most important part you can never take the emphasis away from it.
You can just make the question into:
先週に映画を見た人は誰ですか?
This is just the polite version of the same sentence. か is often dropped in casual speech, and instead the intonation rises. Sentences don't really have to end with verbs anyway (for example, sentences among friends ending with adjectives, or, in this case, a sentence ending with a question word).