This person was going to buy (something), wasn't he?
その人が買うんじゃなっかたの。
("something" is implied. We'd probably put "something" or "one" in english)
The "n" (short for "no") nominalizes the verb and therefore it offers it as a "thing" and janakkata said it didn't happen.
The final "no" is a question marker like "ka". (It could have been used as a feminine softener if intoned as a stament: "He was supposed to buy".)
More information about formatting options
This person was going to buy
This person was going to buy (something), wasn't he?
その人が買うんじゃなっかたの。
("something" is implied. We'd probably put "something" or "one" in english)
The "n" (short for "no") nominalizes the verb and therefore it offers it as a "thing" and janakkata said it didn't happen.
The final "no" is a question marker like "ka".
(It could have been used as a feminine softener if intoned as a stament: "He was supposed to buy".)