The comment you are replying to does not exist.

Reply to comment

They are very different in

They are very different in meaning. 買うんじゃなかった says the expectation wasn't to buy, which expresses a broken expectation and hints at unexpected remorse for having bought and can be translated to "shouldn't have bought" in some contexts. 買わなかった is a neutral statement of fact.


Reply

Important
Wait! Are you about to ask a question about Japanese? You will have a better chance of getting your question answered at the forum instead.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options