「「誰も」 and 「何も」 are primarily used only for negative sentences. Curiously, there is no way to say "everybody", and "everything" with question words. Instead, it is conventional to use other words like 「みんな/みなさん」、 「全部」. 」だと書いてあります。
しかし、「誰も 【だれも】(conj)(1)(uk)everyone; anyone;(2) no-one (with neg. verb)」はJim Breen's WWWJDICに書いてあります それに「誰も」は肯定文として使われているその辞書に例えがあります
辞書に書いてある例え:
誰もが幸福を求める。 [T] Everyone seeks happiness. (Sense 1)
この頃は、誰もがお金に困っているようです。 Everyone seems to be short of money these days.
誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 [T] Easy money is on Mulligan.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。 [T] Everybody was excited by the news.
「誰も」は肯定文で使えるか使えませんか
教えてください
More information about formatting options
「誰も」について
「「誰も」 and 「何も」 are primarily used only for negative sentences. Curiously, there is no way to say "everybody", and "everything" with question words. Instead, it is conventional to use other words like 「みんな/みなさん」、 「全部」. 」だと書いてあります。
しかし、「誰も 【だれも】(conj)(1)(uk)everyone; anyone;(2) no-one (with neg. verb)」はJim Breen's WWWJDICに書いてあります
それに「誰も」は肯定文として使われているその辞書に例えがあります
辞書に書いてある例え:
誰もが幸福を求める。 [T]
Everyone seeks happiness. (Sense 1)
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Everyone seems to be short of money these days.
誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 [T]
Easy money is on Mulligan.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。 [T]
Everybody was excited by the news.
「誰も」は肯定文で使えるか使えませんか
教えてください