Reply to comment

Explained

(A) 友達に会えれば、買い物に行きます。- We will go shopping, if I can meet with my friend.
(B) 友達に会えたら、買い物に行きます。- If I can meet with my friend, we will go shopping.

ば endings means (when)

(A) When I meet with my friend, we'll go shopping
(B) If I meet my friend, we'll go shopping.

If you combine もし with a verb in ば it may mean if but without もし it becomes when.

A and B is different sentences but the thing you stated is that the two clauses just change place from side to side, this is not a fact. They actually mean different things but they share the same outcome.
You will go shopping, it only depends if or when you will meet your friend.

ば is always made with verb in -え stem with ば
る -> れば  く -> けば  ぬ -> ねば  つ -> てば  ぶ -> べば  う -> えば
食べれば   書けば   死ねば    待てば    呼べば    会えば
Explained


Reply

Important
Wait! Are you about to ask a question about Japanese? You will have a better chance of getting your question answered at the forum instead.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options