He hasn't confused anything. If you go to the -te form lesson you'll notice that to create the -te form it's necessary to permutate the verb into the past form.
待つ(まつ) -> 待った(まった)
And then just change the last a vowel sound to an e vowel sound.
待った(まった) -> 待って(まって)
then you get the -te form, which is different from the command form : 待て(まて). One indeed funny aspect of the -te from is that you can use to make requests that don't imply any formality level of speech;
Ex:
そこを右に曲がって。 (Turn right over there)
砂糖を入れて。 (Add sugar) --- In this case the -te from would look exactly the same as the command from and even if you try to infer the meaning by the context, it won't make much difference.
He hasn't confused anything.
He hasn't confused anything. If you go to the -te form lesson you'll notice that to create the -te form it's necessary to permutate the verb into the past form.
待つ(まつ) -> 待った(まった)
And then just change the last a vowel sound to an e vowel sound.
待った(まった) -> 待って(まって)
then you get the -te form, which is different from the command form : 待て(まて). One indeed funny aspect of the -te from is that you can use to make requests that don't imply any formality level of speech;
Ex:
そこを右に曲がって。 (Turn right over there)
砂糖を入れて。 (Add sugar) --- In this case the -te from would look exactly the same as the command from and even if you try to infer the meaning by the context, it won't make much difference.