Reply to comment

観る is used for when you are

観る is used for when you are actually focused on looking at something, such as テレビを観る. 見る is used for when you are just looking at something. Same goes for 聴く where you are focused on listening to something in particular and 聞くis when you are just listening to something. No need to apologize for being wrong. You are learning! がんばってくださ~~~い!


Reply

Important
Wait! Are you about to ask a question about Japanese? You will have a better chance of getting your question answered at the forum instead.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options