I'm a bit confused about how to conjugate "みたい". In the table it sais that "みたい" conjugates like a noun or "な"-adjective, but only "犬" is conjugated - not "みたい", which makes it seem to me like it states:
"It looks like it's a dog"
"It looks like it's not a dog"
"It looks like it was a dog"
"It looks like it wasn't a dog"
However, later on in example (3) "みたい" has "じゃない" attached, which makes more sense to me considering your explanatory comment.
So, is my interpretation correct or did I miss something?
I'm a bit confused about how
I'm a bit confused about how to conjugate "みたい". In the table it sais that "みたい" conjugates like a noun or "な"-adjective, but only "犬" is conjugated - not "みたい", which makes it seem to me like it states:
"It looks like it's a dog"
"It looks like it's not a dog"
"It looks like it was a dog"
"It looks like it wasn't a dog"
However, later on in example (3) "みたい" has "じゃない" attached, which makes more sense to me considering your explanatory comment.
So, is my interpretation correct or did I miss something?
Great guide by the way, love it!
- Simone