No, those are u-verbs. I don't know why they are (or more importantly, how to figure out), though.
I suppose that's for pronoun purposes: if 売る where a ru-verb, negative form should have been うない instead of うらない, and that's horrific. Or 切る, if it where a ru-verb, its past form would have been きた, same as 来た, instead of きれた. Nevertheless this very thing i'm nopt really sure about (for example the 着る verb has exactly the same pronouns of 切る in any of its forms).
Suppose that's a thing you just have to get used to, trying to guess istinctively once you've made up some experience.
No, those are u-verbs. I
No, those are u-verbs. I don't know why they are (or more importantly, how to figure out), though.
I suppose that's for pronoun purposes: if 売る where a ru-verb, negative form should have been うない instead of うらない, and that's horrific. Or 切る, if it where a ru-verb, its past form would have been きた, same as 来た, instead of きれた. Nevertheless this very thing i'm nopt really sure about (for example the 着る verb has exactly the same pronouns of 切る in any of its forms).
Suppose that's a thing you just have to get used to, trying to guess istinctively once you've made up some experience.