State-of-Being

Posted by Tae Kim

In English, the verb "to be" is used to describe what something is or where it is, for example: "He is a student" and "He is at school". In Japanese, the two are described very differently. The state-of-being we will learn is used to describe only what something is and not where it exists.

The state-of-being is very easy to describe because it is implied within the noun or adjective. There is no need to use a verb nor even a subject to make a complete sentence in Japanese. Take for example, a casual conversation among friends asking, "How are you?"

How are you? (casual)

  • 元気 【げん・き】 - healthy; lively
    ※Used as a greeting to indicate whether one is well

A: 元気?
(Are you) well?

B: 元気。
(I'm) fine.

Polite State-of-being

While the previous dialogue may be fine among close friends, you should use the polite form when speaking to a teacher, a superior such as your boss, or people you're not very familiar with.

For nouns and adjectives, all that is required for the polite form is to add 「です」 to the end of the sentence. We did this in our simple self-introduction in the last section and because it's understood by context that you are talking about yourself, there is no need to add a subject.

We can ask questions in the polite form by further adding 「か」 to 「です」. The 「か」 is a question marker so a question mark is not necessary. Below is a simple greeting in the polite form.

How are you?

A: 元気ですか
(Are you) well?

B: 元気です
(I'm) well.

Practical Applications

Here's an example of a casual morning greeting between two classmates and a polite morning greeting with the teacher.

Casual Morning Greeting

  1. おはよう - Good Morning (casual)

アリス: おはよう。
Alice: Morning.

リー: おはよう。
Lee: Morning.

アリス: 元気?
Alice: (Are you) well?

リー: 元気。
Lee: (I'm) good.

Polite Morning Greeting

  1. おはようございます - Good Morning (polite)
  2. お~ - a honorific prefix used for politeness and never used when referring to oneself

先生: おはようございます。
Teacher: Morning.

スミス: おはようございます!
Smith: Good Morning!

先生: お元気ですか?
Teacher: Are (you) well?

スミス: 元気です。
Smith: (I'm) well.

You can follow a similar model to practice greeting people in the morning. We'll learn the expressions for afternoon and evening greetings in the next section.

Awesome! I mean, seriously. I

Awesome! I mean, seriously. I can spend hours trawling the internet, yet not finding a website that offers such detailed explanations. This is indeed a rare gem here.


Does 俺は大学生元気です。 make sense or

Does 俺は大学生元気です。 make sense or not? I don't know too much about sentence structure yet...


it kinda does but it is rude

it kinda does but it is rude cause 俺 is used for people of higher class like princes, are u trying to say "i am a healthy collage student"? I'm not too sure about if the structure is right for 大学生 and 元気. I think they are flipped.


Is です only abreviated to

Is です only abreviated to "dess" when it's alone at the end or also if it's followed by か?


It's best to always

It's best to always abbreviate it in standard Japanese, unless you have a reason not to do so. However, in the Kansai dialect (and perhaps others?), this sort of vowel reduction is rare.


I'm not sure either. So far

I'm not sure either. So far I've only heard it pronounced as "dess" no matter what. Normally the "u" is whispered so maybe for everything です is pronounced "dess" along with anything else ending with "u" like masu.

From yahoo
Incidentally, it should not be a full "oo" sound, that is a common beginner's mistake. Again, *if* the "u" is pronounced, it is a reduced vowel, very soft, almost to the point of being inaudible.


Is using お~ on oneself

Is using お~ on oneself grammatically incorrect or is is just unpolite, like if you want to swank?


Is "ja arimasen" a formal way

Is "ja arimasen" a formal way of saying "ja nai?" if it is, when is it appropriate to use one or the other?


yes ja arimasen is a formal

yes ja arimasen is a formal way of saying ja nai. you usually use this for negative and past-negative conjugations of nouns or na-adjective (adjectival nouns)

ichigo ga suki ja nai = casual

ichigo ga suki ja arimasen


I am a bit confused with the

I am a bit confused with the use of 「です」and 「だ」as a state-of-being. Can I have some help?


Post new comment

Important
Wait! Are you about to ask a question about Japanese? You will have a better chance of getting your question answered at the forum instead.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options