Past Verb Tense
Plain past tense verbs
The conjugation rules for the plain past tense are quite simple now that we've already learn the rules for the te-form. This is because the plain past tense conjugation rules are almost identical to the rules for the te-form. The only difference is to use 「た」 and 「だ」 in the place of 「て」 and 「で」 respectively.
The past-negative conjugation rule should also be familiar to you as it's identical to the past-tense conjugation rules for both i-adjectives and negative state-of-being.
Remember that the progressive tense always end in the ru-verb: 「いる」. This means you can use the same rules as any other ru-verbs to easily change the progressive tense to the past progressive or negative past progressive.
- Past tense: Conjugate to the te-form and replace 「て」 with 「た」 and 「で」 with 「だ」
Examples- 食べ
る→ 食べて→ 食べた
eat → ate - 飲
む→ 飲んで→ 飲んだ
drink → drank - 食べてい
る→ 食べていて→ 食べていた
eating → was eating
- 食べ
- Negative past tense: Conjugate to the negative and replace the last 「い」 with 「かった」
Examples- 食べ
る→ 食べない→ 食べなかった
eat → not eat → did not eat - 飲
む→ 飲まない→ 飲まなかった
drink → not drink → did not drink - 食べてい
る→ 食べていない→ 食べていなかった
eating → not eating → was not eating
- 食べ
When you don't understand, you should say so
- 知る 【し・る】 (u-verb) - to know
- おかしい (i-adj) - odd, strange, funny
- 一緒 【いっ・しょ】 - together
- 勉強する 【べん・きょう】 - to study
- はず - expected to be
- かな (sentence-ending particle, casual) - I wonder
- ごめん (casual) - sorry
- 用事 【よう・じ】 - errand
- 遅れる 【おく・れる】 (ru-verb) - to be late
- 母 【はは】 - (one's own) mother
- 急 【きゅう】 - sudden
- 電話 【でん・わ】 - phone
- 言う 【い・う】 - to say
- 教える 【おし・える】 (ru-verb) - to teach; to inform
- 分かる 【わ・かる】 (u-verb) - to understand
- ちゃんと - properly
- 伝える 【つた・える】 (ru-verb) - to convey
- べき - should
- はあ - sigh
アリス: リー君はどこ?
Alice: Where is Lee-kun?
ジョン: 知らない。
John: Don't know.
アリス: おかしいね。ここで一緒に勉強するはずだけど、どこに行ったかな?
Alice: That's odd. (We) are supposed to study here together but (I) wonder where (he) went?
リー: アリスちゃん、ごめん。用事でちょっと遅れた。
Lee: Alice-chan, sorry. (I) was little late due to an errand.
アリス: 何をしていたの?
Alice: What were you doing?
リー: 母から急に電話が来たの。ジョンに言ったけど、教えなかったの?
Lee: A phone call came suddenly from (my) mother. I told John, didn't (he) tell you?
ジョン: ごめん、言っていることが分からなかったから、アリスちゃんに何も言わなかった。
John: Sorry, I didn't understand the thing (you) were saying so (I) didn't say anything to Alice-chan.
アリス: 何か分からなかった時は、ちゃんと伝えるべきよ。
Alice: (You) should properly convey when you didn't understand something, you know.
ジョン: 分かった。
John: (I) understood.
リー: 本当に分かったの?
Lee: Did (you) really understand?
ジョン: あんまり。
John: Not really.
アリス: はあ・・・。
Alice: Sigh...
Polite past verbs
The rules for the polite past tense is similar to the other polite tenses and are all based on the verb stem.
- Past tense: Attach 「ました」 to the verb stem
Examples- 食べ
る→ 食べました - 飲
む→ 飲み→ 飲みました
- 食べ
- Negative past tense: Attach 「ませんでした」 to the verb stem
Examples- 食べ
る→ 食べませんでした - 飲
む→ 飲み→ 飲みませんでした
- 食べ
| Positive | Negative | |
|---|---|---|
| Non-Past | 行きます - go | 行きません - don't go |
| Past | 行きました - went | 行きませんでした - didn't go |
Spring vacation is already over
- 山本 【やまもと】 - Yamamoto (surname)
- 先生 【せん・せい】 - teacher
- こんにちは - Good day (pronounced 「こんにちわ」)
- もう - already
- すっかり - completely, thoroughly
- 春 【はる】 - Spring
- なる - to become
- そう - so
- 春休み 【はる・やすみ】 - spring vacation
- 本当 【ほん・とう】 - real
- 早い 【はや・い】 (i-adj) - early
- 終わる 【おわ・る】 (u-verb) - to end
- 何 【なに】 - what
- する - to do
- のんびり - carefree; at leisure
- 休む 【やす・む】 (u-verb) - to rest; to take a break
- 特 【とく】 - particular
- それ - that
- いい (i-adj) - good
- ちゃんと - properly
- 休み 【やす・み】 - vacation
- 取る 【と・る】 (u-verb) - to take
- 大事 【だい・じ】(na-adj) - important
- 授業 【じゅ・ぎょう】 - class; lecture
- 準備 【じゅん・び】 - preparation
- 色々 【いろ・いろ】 (na-adj) - various
スミス: 山本先生、こんにちは!
Smith: Yamamoto-sensei, good afternoon!
山本: スミスさん、こんにちは。もうすっかり春になりましたね。
Yamamoto: Smith-san, good afternoon. It already became thoroughly spring, hasn't it?
スミス: そうですね。春休みは、本当に早く終わりました。
Smith: That's so, isn't it. Spring vacation really ended quickly.
山本: そうですか。春休みに何をしましたか。
Yamamoto: Is that so? What did (you) do in spring vacation?
スミス: のんびり休みましたので、特に何もしませんでした。
Smith: (I) rested taking it easy so (I) didn't do anything in particular.
山本: それもいいですね。ちゃんと休みを取るのも大事ですから。
Yamamoto: That is good as well. (It's) also important to properly take rest so.
スミス: 山本先生は、休みに何をしましたか。
Smith: Yamamoto-sensei, what did (you) do for vacation?
山本: 授業の準備で色々していましたよ。
Yamamoto: (I) was doing various things with class preparation.
スミス: 休みをちゃんと取るのは大事ですよ。
Smith: (It's) important to properly take rest, you know.
山本: 本当ですね。
Yamomoto: That's right.

Is this a typo? For the Plain
Is this a typo? For the Plain past verb tense conjugation rules, in the first part it's already conjugated to the te-form. But in the second part an extra て appears at the end. Where did this extra て come from?
食べている → 食べていて→ 食べていた
eating → was eating
Should it not be: 食べたい, not 食べていた, since it says to "Conjugate to the te-form and replace 「て」 with 「た」?"
This isn't a typo. I
This isn't a typo. I understand your confusion and hopefully I will be able to explain it to you.
食べる is the original verb. 食べて is the verb in te-form and is followed by いる to make 食べている.
食べている means "is eating". This might be where you got confused. 食べている becomes 食べていて and then 食べていた.
食べていて doesn't really make sense unless it's followed by another conjunction, etc. The reason the last 'te' becomes the past tense is because this is the part that indicates that eating was or is being done. 食べて is set up to attach いる to it. So you can't change the first 'te' or you will mess up on what you're trying to say. [For instance, 食べたい means "I want to eat"].
いる is the part that indicates the tense. Therefore いた is past.
Makes sense?
I am a little confused with
I am a little confused with your question, but from the looks of it you're asking about past tense with "ing" ending.
食べている → 食べていて→ 食べていた is perfectly right in the end, but I don't know why the middle part is included because it's kind of useless to be honest.
What is happening here is the verb is being put into present progressive, then put in the past-present progressive;"ing"
To make an "ing" verb in Japanese you combine two verbs, one of your choice and then いる which means "to be". Put the first verb in て-form and then add いる.
think about it as two separate acts
食べて+いる--> eat + to be
食べている--> eating
食べて+いた--> eat + was
食べていた--> was eating.
I see. Thanks for your
I see. Thanks for your reply.
So the conjugation rule for the past-present progressive is something like: "Conjugate into the ている form, replace the る with た"
Then perhaps this was a step missing in the conjugation, or rather the past-present progressive requires its own section and should not be lumped together with the past tense?
As the only rule that's stated is, "Conjugate to the te-form and replace 「て」 with 「た」 and 「で」 with 「だ」," this leads to confusion if I were to follow this rule for the past-present progressive and apply it as shown in example 3.
Thanks for this awesome
Thanks for this awesome guide, Tae Kim! I owe most of my knowledge of the Japanese language to you!
One mistake I spotted:
分かる is an u-verb, not an ru-verb. And you might also want to add that 伝える is a ru-verb since you did this with the previous ru-verbs.
Thanks!
Thanks!
I think the second
I think the second conversation is missing the vocabulary.
Yes, just added them now.
Yes, just added them now.
oops, not Lee san, Kim san.
oops, not Lee san, Kim san. lol
Lee san, are all japanese
Lee san, are all japanese dialogues funny and sometimes weird as put them here or is just a style you chose for your guide? lol
Post new comment