Katakana Practice Exercises
Fill in the Katakana Chart
Here is the katakana chart you can use to help test your memory. The 「ヲ」 has been removed since you'll never need it.
Click on the flip link to show or hide each character.
| n | w | r | y | m | h | n | t | s | k | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ン flip |
ワ flip |
ラ flip |
ヤ flip |
マ flip |
ハ flip |
ナ flip |
タ flip |
サ flip |
カ flip |
ア flip |
a |
| リ flip |
ミ flip |
ヒ flip |
ニ flip |
チ flip |
シ flip |
キ flip |
イ flip |
i | |||
| ル flip |
ユ flip |
ム flip |
フ flip |
ヌ flip |
ツ flip |
ス flip |
ク flip |
ウ flip |
u | ||
| レ flip |
メ flip |
ヘ flip |
ネ flip |
テ flip |
セ flip |
ケ flip |
エ flip |
e | |||
| ロ flip |
ヨ flip |
モ flip |
ホ flip |
ノ flip |
ト flip |
ソ flip |
コ flip |
オ flip |
o |
Katakana Writing Practice
Here, we will practice writing some katakana words in katakana (obviously). Plus, you'll get a little taste of what foreign words sound like in Japanese.
Katakana Writing Exercise 1
Sample: ta | be | mo | no = タベモノ
| 1. pan | = | パン |
| 2. kon | pyu- | ta | = | コンピュータ |
| 3. myu- | ji | ka | ru | = | ミュージカル |
| 4. u- | man | = | ウーマン |
| 5 he | a | pi- | su | = | ヘアピース |
| 6. nu- | do | = | ヌード |
| 7. me | nyu- | = | メニュー |
| 8. ro- | te- | shon | = | ローテーション |
| 9. ha | i | kin | gu | = | ハイキング |
| 10. kyan | se | ru | = | キャンセル |
| 11. ha | ne | mu-n | | = | ハネムーン |
| 12. ku | ri | su | ma | su | tsu | ri- | = | クリスマスツリー |
| 13. ra | i | to | = | ライト |
| 14. na | i | to | ge- | mu | = | ナイトゲーム |
More Katakana Writing Practice
Now let's practice writing some more katakana. This time, we're going to include all the irregular sounds that don't exist in hiragana.
Katakana Writing Exercise 2
Sample: bi- | chi = ビーチ
| 1. e | i | zu | wi | ru | su | = | エイズウイルス |
| 2. no- | su | sa | i | do | = | ノースサイド |
| 3. in | fo | me- | shon | = | インフォメーション |
| 4. pu | ro | je | ku | to | = | プロジェクト |
| 5. fa | su | to | fu- | do | = | ファストフード |
| 6. she | ru | su | ku | ri | pu | to | = | シェルスクリプト |
| 7. we- | to | re | su | = | ウェートレス |
| 8. ma | i | ho- | mu | = | マイホーム |
| 9. chi- | mu | wa- | ku | = | チームワーク |
| 10. mi | ni | su | ka- | to | = | ミニスカート |
| 11. re- | za- | di | su | ku | = | レーザーディスク |
| 12. chen | ji | = | チェンジ |
| 13. re | gyu | ra- | = | レギュラー |
| 14. we | i | to | ri | fu | tin | gu | = | ウエイトリフティング |
Changing English words to katakana
Just for fun, let's try figuring out the katakana for some English words. I've listed some common patterns below but they are only guidelines and may not apply
for some words.
As you know, since Japanese sounds always consist of consonant-vowel pairs, any English words that deviate from this pattern will cause problems.
The only combination that doesn't create problems is the consonant-vowel + n (using 「ン」). Here are some trends you may have noticed.
If you've seen "Lost in Translation", you know that / l / and / r / are indistinguishable.
(1) Ready -> レディ
(2) Lady -> レディ
If you have more than one vowel in a row or a vowel sound that ends in / r /, it usually becomes a long vowel sound.
(1) Target -> ターゲット
(2) Shoot -> シュート
Abrupt cut-off sounds usually denoted by a / t / or / c / employ the small 「ッ」.
(1) Catch -> キャッチ
(2) Cache -> キャッシュ
Any word that ends in a consonant sound requires another vowel to complete the consonant-vowel pattern. (Except for "n" and "m" for which we have 「ン」)
For "t" and "d", it's usually "o". For everything else, it's usually "u".
(1) Good -> グッド
(2) Top -> トップ
(3) Jack -> ジャック
English to Katakana Exercise
Sample: Europe = ヨーロッパ
| 1. check | = | チェック |
| 2. violin | = | バイオリン |
| 3. jet coaster (roller coaster) | = | ジェットコースター |
| 4. window shopping | = | ウィンドーショッピング |
| 5. salsa | = | サルサ |
| 6. hotdog | = | ホットドッグ |
| 7. suitcase | = | スーツケース |
| 8. kitchen | = | キッチン |
| 9. restaurant | = | レストラン |
| 10. New York | = | ニューヨーク |

I knew than the sound /p/
I knew than the sound /p/ have to be written with the symbol "°" (http://www.youtube.com/watch?v=Jcnwq1g2ZZY&feature=channel at 9:30 minute) and so on exercise 1.1 "pan" should be written ハ° ...right?
Try increasing the font size
Try increasing the font size on your browser (you can hold Ctrl and scroll up with your middle mouse button to do this; alternatively, you could copy it into word and change the font size), and you will see that it is indeed written as "°", just as you say it should be. In small fonts, the difference between the two like in ば and ぱ both end up looking like two little lines. You'll notice that they look slightly different, but neither one really looks like a circle.
bum scuzzling snotcock
bum scuzzling snotcock
I am not sure, but there seem
I am not sure, but there seem to be two mistakes in the Katakana Exercises ( http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/katakana_ex ):
Exercise 2: 1. the "wi" is written as "u i" instead of a 'small' i next to the u. and in 14. it's basically the same for "we". It's an "u e" instead of a "u" with a small "e". Please let me know whether I am just missing something here, thanks. ^^
The ウエ & ウイ are correct, it's
The ウエ & ウイ are correct, it's more confusing to put small /i/ and /e/ after 'w', I'm guessing. But that's the only way I've learned to do it. I think the intent was to sound like 'we' and 'wi' just by putting the /u/ and /i/ close together, so it's ue and ui. U+e is pretty much the closest way native Japanese speakers can get to the non-Japanese pronunciations. Remember, Japanese people use roma-ji/romanization, too!
from what I learned, the
from what I learned, the sound WI is spelled ウィ. I've never encountered Japanese who spell it as ウイ, since it will be pronounced as UI, not WI. There are two beats in UI and one beat in WI. So the spelling will effect the pronunciation. I'm a Japanese Language teacher, but definitely not a master in Japanese Language, so I might be wrong - please clarify this, we might learn something new :)
You're right. If you look at
You're right. If you look at the kana chart, you'll see the mistake.
Post new comment