Introduction to Particles

Posted by Tae Kim

Defining grammatical functions with particles

We want to now make good use of what we learned in the last lesson by associating a noun with another noun. This is done with something called particles. Particles are one or two Hiragana characters that attach to the end of a word to define what grammatical function that word is serving in the sentence. Using the correct particles is very important because the meaning of a sentence can completely change just by changing the particles. For example, the sentence "Eat fish." can become "The fish eats." simply by changing one particle.

The 「は」 topic particle

The first particle we will learn is the topic particle. The topic particle essentially identifies what it is that you're talking about, basically the topic of your sentence. Let's say a person says, "Not student." This is a perfectly valid sentence in Japanese but it doesn't tell us much without knowing what the sentence is talking about. The topic particle will allow us to express what our sentences are about. The topic particle is the character 「は」. Now, while this character is normally pronounced /ha/, it is pronounced /wa/ only when it is being used as the topic particle.

Example 1

ボブ: アリス学生?- Are you (Alice) student?
アリス: うん学生。- Yeah, I am.

Here, Bob is indicating that his question is about Alice. Notice how the 「だ」 is left out and yet the English translation has the word 'are' and 'am'. Since we know the topic is Alice, we don't need anything else to guess that Alice is a student. In fact, since Bob is asking a question, he can't attach 「だ」. That would be like trying to make a statement and asking a question at the same time.

Example 2

ボブ) ジム明日?- Jim is tomorrow?
アリス) 明日じゃない。- Not tomorrow.

Since we have no context, we don't have enough information to make any sense of this conversation. It obviously makes no sense for Jim to actually be tomorrow. Given a context, as long as the sentence has something to do with Jim and tomorrow, it can mean anything. For instance, they could be talking about when an exam is being held.

Example 3

アリス) 今日試験だ。- Today is exam.
ボブ) ジムは? - What about Jim?
アリス) ジムは明日。 - Jim is tomorrow. (As for Jim, the exam is tomorrow.)

We need to realize how generic the topic can really be. A topic can be referring to any action or object from anywhere even including other sentences. For example, in the last sentence of the conversation above, even though the sentence is about when the exam is for Jim, the word "exam" doesn't appear anywhere in the sentence!

We'll see a more specific particle that ties more closely into the sentence at the end of this lesson with the identifier particle.

The 「も」 inclusive topic particle

Another particle that is very similar to the topic particle is the inclusive topic particle. It is essentially the topic particle with the additional meaning of "also". Basically, it can introduce another topic in addition to the current topic. The inclusive topic particle is the 「も」 character and its use is best explained by an example.

Example 1

ボブ: アリスは学生?- Are you (Alice) student?
アリス: うん、トム学生。- Yes, and Tom is also student.

Notice, that Alice must be consistent with the inclusion. It would not make sense to say, "I am a student, and Tom is also not a student." Instead, Alice would use the 「は」 particle to remove the additional meaning of inclusion as seen in the next example.

Example 2

ボブ: アリスは学生?- Are you (Alice) student?
アリス: うん、でもトム学生じゃない。- Yes, but Tom is not student.

Example 3

This is also another possibility.
ボブ: アリスは学生?- Are you (Alice) student?
アリス: ううん、トム学生じゃない。- No, and Tom is also not student.

So why would Alice, all of a sudden, talk about Tom when Bob is asking about Alice? Maybe Tom is standing right next to her and she wants to include Tom in the conversation.

The 「が」 identifier particle

Ok, so we can make a topic using the 「は」 and 「も」 particle. But what if we don’t know what the topic is? What if I wanted to ask, “Who is the student?” What I need is some kind of identifier because I don’t know who the student is. If I used the topic particle, the question would become, “Is who the student?” and that doesn’t make any sense because “who” is not an actual person.

This is where the 「が」 particle comes into play. It is also referred to as the subject particle but I hate that name since "subject" means something completely different in English grammar. Instead, I move to call it the identifier particle because the particle indicates that the speaker wants to identify something unspecified.

Example 1

ボブ: 学生?- Who is the one that is student?
アリス: ジム学生。- Jim is the one who is student.

Bob wants to identify who among all the possible candidates is a student. Alice responds that Jim is the one. Notice, Alice could also have answered with the topic particle to indicate that, speaking of Jim, she knows that he is a student (maybe not the student). You can see the difference in the next example.

Example 2

(1) 学生? - Who is the one that is student?
(2) 学生?- (The) student is who?

Hopefully, you can see that (1) seeks to identify a specific person for 'student' while (2) is simply talking about the student. You cannot replace 「が」 with 「は」 in (1) because "who" would become the topic and the question would become, "Is who a student?"

The two particles 「は」 and 「が」 may seem very similar only because it is impossible to translate the difference directly into English. For example, 「学生」 and 「学生」 both translate into, "I am student."* However, they only seem similar because English cannot express information about the context as succinctly as Japanese sometimes can. In the first sentence 「学生」, since 「」 is the topic, the sentence means, "Speaking about me, I am a student". However, in the second sentence, 「」 is specifying who the 「学生」 is. If we want to know who the student is, the 「が」 particle tells us its 「」.

You can also think about the 「が」 particle as always answering a silent question. For example, if we have 「ジムがだ」, we are answering a question such as "Who is the fish?" or "Which person is the fish?" or maybe even "What food does Jim like?" Or given the sentence, 「これ」, we can be answering the question, "Which is the car?" or "What is the car?" The 「は」 and 「が」 particles are actually quite different if you think of it the right way. The 「が」 particle identifies a specific property of something while the 「は」 particle is used only to bring up a new topic of conversation. This is why, in longer sentences, it is common to separate the topic with commas to remove ambiguity about which part of the sentence the topic applies to.

*Well technically, it's the most likely translation given the lack of context.

i just wanted to say thank

i just wanted to say thank you for having written this wonderful guide to japanese!!!


I love these guides. Thank

I love these guides. Thank the Lord for this website, I can now study Kanji and the proper lectures of the particles before I can start university. I am a couple of steps ahead from everybody else.

Thanks


wow thanks i never really

wow thanks i never really "fully" understood nor thought about the differences between "wa" and "ga". Thanks!


Referring to:

Referring to: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/particlesintro
Examples 2 and 3 (the "wa" particle), instead of using ":" after the name of the person who is talking, you are using ")". It's just a tiny inconsistency, but I thought you might want to fix it, so your guide is all shiny and fine :)

Kind Regards,
Barry
james00@shabster.net


I have a small question about

I have a small question about the 「も」 particle which might just be a misunderstanding on my part, as I'm an absolute beginner. You say in Example 1 that 「も」 functions as "also," so that Alice's response means "Yes, and Tom is also a student." But in Example 2, Alice responds 「うん、でもトムは学生じゃない。」 Does that mean [でも] functions as "but"? Or is it [で] that functions as "but" with 「も」 as "also"? Or is it the use of [は] that changes the topic of the sentence and therefore adds the "but"?

Thank you for any help! This guide is fantastic! It's been a huge help since I'm a beginner starting from scratch.


も is adverbial particle which

も is adverbial particle which means "too" or "also" as you said,
でも is conjunctive which means "but", it is one word and can't be split into 2 phonemes.
in other words, も and でも have no relations.


Thanks for the clarification!

Thanks for the clarification!


Some criticism: This section

Some criticism: This section focuses too much on what the particles aren't and not enough on what they are. The comment along the lines of 「が」 referring to a subject without existing context and 「は」 referring to one existing in context was especially helpful information. But just reading the article I had no way of determining how, when, and why to use each particle. But going to another tutorial doesn't help, because they generally explain things in terms of English grammar, calling them "nominative and accusative markers" and other silliness.


Yes, it does! Thank you very

Yes, it does! Thank you very much. If I were you, I would link to that page when the comment about "always answering a silent question" is made, so that people who want to understand that sentiment in-depth will know exactly where to look.

It would also help to put the following line at the beginning, instead of the end, because the key to learning the particles properly is learning how they are different from the outset: "The 「は」 and 「が」 particles are actually quite different if you think of it the right way. The 「が」 particle identifies a specific property of something while the 「は」 particle is used only to bring up a new topic of conversation."


Hello, I've been studying

Hello,

I've been studying japanese for 2 years and still needed clarification on ga and wa'; this page gave me the clarification I needed. The whole site is very easy to navigate and a joy to use. One point, english often uses tonal change to express emphasis where japanese uses explicit grammar. Neither language is more succinct.

Best wishes,

Greg Taylor.


I'd have to wholeheartedly

I'd have to wholeheartedly agree that this is the best clarification of ga vs wa that I've seen so far. Thanks, Tae.


Thanks for the wonderful

Thanks for the wonderful resources.

"ジムは明日?- Jim is tomorrow?"

I believe ジム = gym instead of jim.
That will make more sense right?


I'm pretty sure they as they

I'm pretty sure they as they are talking about an exam they are in fact saying that Jim's exam is tomorrow, not that a PE exam is tomorrow.


Yeah, this totally confused

Yeah, this totally confused me. I was wondering why a person would be tomorrow when it would make more sense if gym, the class, was tomorrow.


may be error?

"For example, if we have 「ジムが魚だ」" in the last paragraph should probably be 「ジムは魚だ」


The reason ジムが魚だ is given is

The reason ジムが魚だ is given is that it is used as an answer to what could be 'What food does Jim like?'. If you read the information again you will understand.


So would 「ジムは魚だ」 mean "Jim is

So would 「ジムは魚だ」 mean "Jim is a fish?"


No, it means "As for Jim,

No, it means "As for Jim, fish." The relationship between Jim and fish is undefined.


You could throw a 好き before

You could throw a 好き before the だ to make a complete thought when using は: 「ジムは魚好きだ」.


I believe you would need the

I believe you would need the ga-particle for that as in:

「ジムは魚が好きだ」

which would translate to:

As for Jim, fich favorite is.


Great guide

I'm learning Japanese for a year and I'll have very soon JLPT 4 - I haven't my sensei for 24/7 so that guide is very helpful to me, you know, to remind and reorganize some stuff which I currently know.


A Matter of Emphasis?

I noticed while going through the practice exercises (and saying the English translations out loud)that が is used when the emphasis is put on the word that comes before the particle, and that は is used when the emphasis is put on the word that comes after the particle. Is this actually a good rule of thumb? I wouldn't want to start thinking of it that way, and then realize I was way off base later.


The particle が introduces a

The particle が introduces a new subject or answers a question. So it usually put the emphasis on the previous word.
Example:
1. 犬がここにいる。 A dog is here. (The person who you're talking to wasn't aware of the dog's existence before you tell them about it).
2. 猫がここにいるか。Is there a cat here?
いいえ、犬がいる。 No, there's a dog.

The particle は shows the topic, ie, a subject previously known, so it usually doesn't indicate an emphatic word.
犬はここにいる。 The dog (which we are talking about) is here.

犬がここにいる。A dog is here. The dog is here.
犬はここにいる。The dog is here. (About the dog, it is here).


wow all this great

wow all this great information thank you guys for helping me cause im in the ninth grade and at my school all we have is spanish class so now here i am trying to teach myself japanese......any way, thank you very much


Post new comment

Important
Wait! Are you about to ask a question about Japanese or anything else not pertaining directly to the contents of this page? I strongly suggest you post your question at the forum.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options