「する」或「なる」與「に」的組合應用(繁體中文)
From JapaneseGuide
| ← Previous (Potential Form) | | Main Page | | Next (Conditionals) → |
Contents |
Using 「する」 and 「なる」 with the 「に」 particle
We can use the verbs 「する」 and 「なる」 in conjunction with the 「に」 particle to make various useful expressions. We are used to using the object particle with 「する」 because something is usually done to something else. We will see how the meaning changes when we change the particle to 「に」. As for 「なる」, it is always used with the 「に」 particle because "becoming" is not an action done to something else but rather a target of change. The only grammatical point of interest here is using 「なる」 with i-adjectives and verbs.
Using 「なる」 and 「する」 for nouns and na-adjectives
As already explained, using 「なる」 with nouns and na-adjectives presents nothing new and acts pretty much the way you'd expect.
(1) 彼の日本語が上手になった。- His Japanese has become skillful.
(2) 私は医者になった。- I became a doctor.
(3) 私は有名な人になる。- I will become a famous person.
For adjectives, using the verb 「する」 with the 「に」 particle is just a review back to the lesson on adverbs. However, for nouns, when you use the verb 「する」 with the 「に」 particle, it means that you are going to do things toward something. This changes the meaning of 「する」 to mean, "to decide on X". This is a common expression to use, for instance, when you are ordering items on a menu.
(1) 私は、ハンバーガーとサラダにします。- I'll have the hamburger and salad. (lit: I'll do toward hamburger and salad.)
(2) 他にいいものがたくさんあるけど、やっぱりこれにする。- There are a lot of other good things, but as I thought, I'll go with this one.
If you think this expression is strange, think about the English expression, "I'll go with the hamburger." Exactly where are you going with the hamburger?
Using 「なる」 with i-adjectives
Because the 「に」 particle is a target particle that is used for nouns and by extension na-adjectives, we need to use something else to show that something is becoming an i-adjective. Since "becoming" expresses a change in state, it makes sense to describe this process using an adverb. In fact, you'll notice that we were already using adverbs (of a sort) in the previous section by using 「に」 with na-adjectives.
(1) 去年から背が高くなったね。- Your height has gotten taller from last year, huh?
(2) 運動しているから、強くなる。- I will become stronger because I am exercising.
(3) 勉強をたくさんしたから、頭がよくなった。- Since I studied a lot, I became smarter. (lit: head became better)
Using 「なる」 and 「する」 with verbs
You may wonder how to express becoming a verb since there's no way to directly modify a verb with another verb. The simple solution is to add a noun which will almost always be the generic event こと (事) or the word よう (様), which means an appearance or manner. These nouns act more like a particle than an actual noun because it is never used by itself but rather only in grammatical expressions. However, unlike particles, we can apply the same grammatical rules as regular nouns. Here's how we're going to use these "nouns" with 「する」 and 「なる」.
(1) 海外に行くことになった。- It's been decided that I will go abroad. (lit: It became the event of going abroad.)
(2) 毎日、肉を食べるようになった。- It seems like I started eating meat everyday. (lit: It became the appearance of eating meat everyday.)
(3) 海外に行くことにした。- I decided I will go abroad. (lit: I did toward the event of going abroad.)
(4) 毎日、肉を食べるようにする。- I will try to eat meat everyday. (lit: I will do toward the manner of eating meat everyday.)
You can directly modify 「なる」 or 「する」 with a verb by first making a noun clause and then treating it just like a regular noun. Pretty clever, huh? I hope the literal translations give you a sense of why the example sentences mean what they do. For example, in (4) 「~ようにする」 translates into "to make an effort toward..." but in Japanese, it's really only a target towards acting in a certain manner.
Since potential verbs describe a state of feasibility rather than an action (remember, that's why the 「を」 particle couldn't be used), it is often used in conjunction with 「~ようになる」 to describe a change in manner to a state of feasibility. Let's take this opportunity to get some potential conjugation practice in.
(1) 日本に来て、寿司が食べられるようになった。- After coming to Japan, I became able to eat sushi.
(2) 一年間練習したから、ピアノが弾けるようになった。- Because I practiced for one year, I became able to play the piano.
(3) 地下に入って、富士山が見えなくなった。- After going underground, Fuji-san became not visible.
As you can see by example (3), since negative verbs end in 「い」, you can treat them just like i-adjectives as we have done countless times before.

