Esercizi Pratici sul Katakana
|
← Indietro (L'Hiragana) | |
| Avanti (I Kanji) → |
|
| Torna alle lezioni sul Katakana |
Contents |
Riempi la tabella di Katakana
Ecco una tabella di Katakana per mettere alla prova la vostra memoria. Il 「ヲ」 è stato escluso visto che molto difficilmente dovrete mai usarlo.
| n | w | r | y | m | h | n | t | s | k | ||
| ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | a |
| ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | i | |||
| ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | u | ||
| ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | e | |||
| ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | o |
Esercizi pratici di scrittura in Katakana
Qui, ci eserciteremo a scrivere un po' di parole in Katakana. In più, cominceremo a capire come suonano le parole straniere in giapponese.
Esercizi di scrittura in Katakana 1
Esempio: ta | be | mo | no = タベモノ
| 1. pan | = |
| 2. kon | pyu- | ta | = |
| 3. myu- | ji | ka | ru | = |
| 4. u- | man | = |
| 5 he | a | pi- | su | = |
| 6. nu- | do | = |
| 7. me | nyu- | = |
| 8. ro- | te- | shon | = |
| 9. ha | i | kin | gu | = |
| 10. kyan | se | ru | = |
| 11. ha | ne | mu-n | | = |
| 12. ku | ri | su | ma | su | tsu | ri- | = |
| 13. ra | i | to | = |
| 14. na | i | to | ge- | mu | = |
Ulteriori esercizi di scrittura in Katakana
Esercitiamoci un altro po' nello scrivere in Katakana. Stavolta, includendo tutti i suoni irregolari inesistenti nell'Hiragana.
Esercizi di scrittura in Katakana 2
Sample: bi- | chi = ビーチ
| 1. e | i | zu | wi | ru | su | = |
| 2. no- | su | sa | i | do | = |
| 3. in | fo | me- | shon | = |
| 4. pu | ro | je | ku | to | = |
| 5. fa | su | to | fu- | do | = |
| 6. she | ru | su | ku | ri | pu | to | = |
| 7. we- | to | re | su | = |
| 8. ma | i | ho- | mu | = |
| 9. chi- | mu | wa- | ku | = |
| 10. mi | ni | su | ka- | to | = |
| 11. re- | za- | di | su | ku | = |
| 12. chen | ji | = |
| 13. re | gyu | ra- | = |
| 14. we | i | to | ri | fu | tin | gu | = |
Trascrivere le parole inglesi in Katakana
Giusto per divertirci, proviamo a indovinare il Katakana per trascrivere qualche parola inglese. Ho riportato qui delle regole di trascrizione comuni, ma non sempre si applicano per tutte le parole.
Come sapete, il giapponese consiste sempre in coppie consonante-vocale, quindi qualsiasi parola che devia da tale percorso causa problemi. L'unica altra combinazione che non crea problemi è consonante+vocale+"n" (「ン」). Ecco alcune tendenze che avrete già notato.
Se avete visto il film "Lost in Translation", saprete che / l / e/ r / sono indistinguibili in giapponese.
(1) Ready -> レディ
(2) Lady -> レディ
Se ci sono più vocali di seguito oppure una vocale seguita da / r /, di solito viene resa con una vocale lunga.
(1) Target -> ターゲット
(2) Shoot -> シュート
I suoni interrotti, solitamente intesi come / t / o / c / vengono resi da un piccolo 「ッ」.
(1) Catch -> キャッチ
(2) Cache -> キャッシュ
Qualsiasi parola che finisce in suono consonantico, richiede una vocale per completare la sillaba consonante+vocale. (Ad eccezione di "n" e "m" per le quali abbiamo 「ン」). Per la "t" e la "d", solitamente è la "o". Per tutto il resto, la "u".
(1) Good -> グッド
(2) Top -> トップ
(3) Jack -> ジャック
Esercizi Inglese-Katakana
Esempio: Europe = ヨーロッパ
| 1. check | = |
| 2. violin | = |
| 3. jet coaster (montagne russe) | = |
| 4. window shopping | = |
| 5. salsa | = |
| 6. hotdog | = |
| 7. suitcase | = |
| 8. kitchen | = |
| 9. restaurant | = |
| 10. New York | = |
Esercitazioni di Katakana (PDF)
Potete anche scaricare questo Foglio di scrittura Katakana in PDF per esercitarvi ancora.