Esprimere lo "stato in essere"
|
← Indietro (Grammatica di Base) | |
| Avanti (Introduzione alle Particelle) → |
|
| Esercizi sullo "stato in essere" |
Contents |
Dichiarare che qualcosa è... usando 「だ」
Uno degli aspetti più delicati del giapponese è che non esiste un verbo per indicare lo stato in essere, come il verbo "essere" in italiano. Al suo posto, per esprimere che qualcosa è così com'è, il giapponese aggiunge il carattere hiragana 「だ」 come suffisso ad un sostantivo o un aggettivo-na, e unicamente in questi casi. Comprenderai quello che voglio dire quando vedremo i sostantivi e gli aggettivi.
Dichiarare che qualcosa "è..." usando 「だ」
- Aggiungi 「だ」 alla fine del sostantivo o dell'aggettivo-na
- (1) 魚。 - Pesce.
- (2) 魚だ。 - è pesce.
Sembra facile, no ? Ma state in guardia :
| Uno stato in essere può essere sottinteso senza usare 「だ」! |
Quindi,(1)è semplicemente la parola "pesce" e non significa nient'altro. Comunque, vedremo nella prossima sezione che con la particella tematica, siamo in grado di dedurre che qualcosa è un pesce dal contesto senza doverlo dichiarare. La domanda che a questo punto probabilmente ti starai ponendo è, se siamo in grado di dire che qualcosa è [X] senza usare 「だ」, qual'è il vantaggio di usarlo ? La differenza è che 「だ」 dà maggiore enfasi ad una frase, rendendola più.. dichiarativa. Per questa ragione sono i maschi che utilizzano più spesso 「だ」alla fine di una frase. Ed è per questo anche che non si può usare 「だ」 in una domanda, perchè darebbe l'idea di stare facendo un'affermazione e una domanda allo stesso tempo. (A meno che tu non stia dichiarando un pronome interrogativo come 「どこだ」.)
Il 「だ」 dichiarativo è usato anche in varie strutture grammaticali dove lo stato in essere deve essere esplicitamente dichiarato. Esiste anche il caso dove non lo si deve aggiungere. È tutto abbastanza complicato ma non te ne devi preoccupare per il momento.
Coniugazione negativa dello stato in essere
In giapponese, la negazione ed il passato sono tutti espressi con le coniugazioni. Noi possiamo coniugare un sostantivo o un aggettivo nella forma negativa o al passato per dire che qualcosa non è [X] o che qualcosa era [X]. Può sembrare un po' difficile da comprendere all'inizio, ma nessuna di queste coniugazioni dello stato in essere è così dichiarativa come 「だ」. Vedremo, più tardi, come rendere questi stati coniugati dichiarativi aggiungendo 「だ」 alla fine della frase.
Per coniugare nella forma negativa aggiungi semplicemente 「じゃない」 al sostantivo o all'aggettivo in na.
Regole di coniugazione negativa dello stato in essere
- Aggiungi 「じゃない」 al sostantivo o all'aggettivo-na
(例) 友達 → 友達じゃない (non è amico)
Esempi
(1) 魚じゃない。- Non è pesce.
(2) 学生じゃない。- Non è studente.
(3) 静かじゃない。- Non è calmo.
Coniugazione al passato dello stato in essere
Vediamo adesso la forma al passato dello stato in essere. Per dire che qualcosa era qualcosa, 「だった」è aggiunto al sostantivo o all'aggettivo in na. Per esprimere il passato negativo (non era), la forma negativa è coniugata al passato negativo semplicemente togliendo la 「い」 da 「じゃない」 e sostituendola con 「かった」.
Regole di coniugazione al passato dello stato in essere
- Stato in essere passato: Aggiungi 「だった」 al sostantivo o all'aggettivo-na
(例) 友達 → 友達だった (era amico) - Stato in essere passato negativo: Coniuga il sostantivo o l'aggettivo-na alla forma negativa e poi sostituisci「い」 da
「じゃない」 con 「かった」
(例) 友達 → 友達じゃない → 友達じゃなかった (non era amico)
(1) 魚だった。- Era pesce.
(2) 学生じゃなかった。- Non era studente.
(3) 静かじゃなかった。- Non era calmo.
Per ricapitolare
Abbiamo imparato oggi come esprimere lo stato in essere in tutte le quattro forme. Nella prossima lezione studieremo qualche particella, che ci permetterà di assegnare dei ruoli alle parole. Qui di seguito un piccolo riepilogo delle coniugazioni imparate in questa sezione.
| Positivo | Negativo | |||
| Non-passato | 魚(だ) | è pesce | 魚じゃない | Non è pesce |
| Passato | 魚だった | Era pesce | 魚じゃなかった | Non era pesce |
Da notare come sia più corretto dire "non-passato" piuttosto che "presente". Difatti questa forma può essere usata anche per esprimente un futuro certo.