Português:Básico de verbos
Apresentando os verbos
Agora podemos descrever substantivos de várias formas usando outros substantivos e adjetivos. Isto nos dá uma grande capacidade. Mas, ainda não podemos expressar ações. E é aqui que os verbos entram em ação. Verbos, no japonês, sempre vêm no fim da oração. E já que ainda não aprendemos como criar mais de uma oração, por enquanto qualquer sentença com um verbo precisa terminar com o verbo. Aprenderemos agora as duas principais categorias de verbos, as quais nos permitirão definir de forma precisa as regras da conjugação. Antes de aprender sobre verbos, Há algo importante que você saiba.
<p />
| Uma sentença gramaticalmente completa requer somente um verbo (incluindo o estado-de-ser). |
Ou para reformular a frase, diferente do inglês, a única coisa que precisará ser feita para tornar a sentença gramaticalmente completa é um verbo e nada mais! Entender esta propriedade fundamental é essencial para entender japonês.´ Este é o por que de mesmo a mais básica sentença japonesa não pode ser traduzida para o inglês! Todas as conjugações começarão a partir da forma do dicionário (como elas aparecem no dicionário).
Uma sentença gramaticalmente completa
(1) 食べる。- Como. (traduções possíveis seriam: Eu como/ele(a) come/eles(as) comem)
Classificando entre verbos-ru e verbos-u
Quase todo verbo em japonês pode ser classificado em uma de duas categorias: verbo-ru (一段動詞) e verbos-u (五段動詞). Os dois únicos verbos que não são considerados como e nenhuma das categorias são 「する」 que significa "fazer" e 「来る」 que significa "vir". Caso contrário, as regras de conjugação serão sempre as mesmas dependendo de qual classe o verbo pertença. A forma de diferenciá-los é um muito simples e padrão.
Lembre-se, todo e qualquer verbo têm uma parte em kana chamada okurigana, a qual você pode modificar para conjugar o verbo. Bem, se você converter o verbo para caracteres romanos (a isto dá-se o nome 「ローマ字」 em japonês) se terminar com "iru" ou "eru", então é um verbo-ru. Por exemplo, 「食べる」 é romanizado como "taberu" e já que termina com "eru", é um verbo-ru. Outro exemplo de um verbo-ru é 「起きる」, que é romanizado como "okiru". Todos os outros são verbos-u.
Existem algumas exceções à essa regra onde verbos que deveriam ser verbos-ru são na verdade verbos-u. Repare que verbos-ru sempre terminam em 「る」 e verbos-u sempre terminam em a / u / som de vogal. Isto infelizmente inclui o 「る」, além de 「つ」、「す」、「く」、「ぐ」、「む」、「ぶ」、「う」、e 「ぬ」 (「死ぬ」 é um único verbo que termina com 「ぬ」) Você pode querer olhar esta lista de exceções de verbos que deveriam ser verbos-ru mas que na verdade são verbos-u que terminam em 「る」.
Por causa do padrão auditivo nas regras, após um tempo os verbos começarão a "soar" como verbos-u assim como com os verbos-ru. Mas até lá, é possível que você tenha dificuldade para diferenciar verbos-ru e verbos-u então, se você tiver dúvidas, Jim Breen's WWWJDIC dirá a qual classe cada verbo pertence. (Você está olhando lá não é?) Verbos-ru dão indicados por (v1) enquanto verbos-u por (v5r).
|
|
|
|
|
|
|
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos de sentenças usando verbos-ru, verbos-u e algumas exceções.
(1) アリスは食べる。- Alice come.
(2) ジムが遊ぶ。- É o Jim quem toca.
(3) ボブもする。- Bob também faz.
(4) お金がある。-
Há dinheiro. (lit: Como para dinheiro, ele existe.)
(5) 私は買う。-
Como para eu, compro.
(6) 猫はいる。-
Apêndice: verbos-u iru/eru
Aqui está uma lista de verbos-u comumente usados que terminam em "iru" ou
"eru". Esta lista está categorizada aproximadamente em três níveis para ajudar
você a focar nos verbos que você precisa aprender. Esta lista não é planejada
para incluir todos os verbos sob o sol.
| Básico | Intermediário | Avançado |
|---|---|---|
| 要る | 焦る | 嘲る |
| 帰る | 限る | 覆る |
| 切る | 蹴る | 遮る |
| しゃべる | 滑る | 罵る |
| 知る | 握る | 捻る |
| 入る | 練る | 翻る |
| 走る | 参る | 滅入る |
| 減る | 交じる | 蘇る |