Português:Dirigindo-se a Pessoas

From JapaneseGuide
Jump to: navigation, search
Gramática Essencial
Linguagem Formal

Dirigindo-se a Pessoas
Marcador de Questões
Períodos Compostos
Gerúndio
Forma Potencial
する e なる 
Condicionais
Necessidade
Desejo e Sugestões
Citações
Definir e Descrever
Tentativas
Dar e Receber
Pedidos
Números
Revisão e Gobi

ver/editar este índice

Contents

Dirigindo-se a pessoas de forma apropriada em japonês

Não basta utilizar o nível de linguagem apropriado com as pessoas certas, mas também é importante dirigir-se a elas pelo nome apropriado. Também é importante referir a si mesmo com o nível apropriado de formalidade. Em japonês existem diversas formas de dizer as simples palavras "eu" e "você". Vamos abordar algumas destas formas de como referir a si mesmo e aos outros.

Referindo a si mesmo

Existem muitas formas de dizer "eu" em japonês. Algumas destas palavras são pouco utilizadas e outras caíram em desuso completamente. Nós vamos estudar as formas mais comuns hoje em dia. O uso de todas as diferentes palavras para "eu" é separado em duas categorias: gênero e formalidade. Em outras palavras, existem termos que são mais utilizados por homens e outros mais utilizados por mulheres, e todos dependem do contexto social.

Antes de começar, uma nota sobre a palavra 「」. A leitura oficial deste kanji é 「わたくし」. Esta é a leitura que você usaria num contexto bem formal (por exemplo, um discurso do presidente da empresa). Esta leitura provavelmente viria acompanhada de termos honoríficos e humildes, que vamos abordar mais tarde. Em todas as outras situações, lê-se 「わたし」. Esta é a forma mais neutra de referir a si mesmo, em termos de gênero e formalidade; é portanto uma das primeiras palavras ensinadas aos estudantes de japonês.

Aqui está uma lista das palavras mais comuns para "eu" e como elas são utilizadas:

Vejamos como diferentes frases utilizam a forma apropriada de "eu". 「わたくし」 foi excluído porque ainda não abordamos as expressões muito formais que acompanham esta forma.

(1) 名前はキムです。— Meu nome é Kim. (Neutro, formal)
(2) 名前はキムです。— Meu nome é Kim. (Masculino, formal)
(3) 名前はボブだ。— Meu nome é Bob. (Masculino, casual)
(4) 名前はボブだ。— Meu nome é Bob. (Masculino, casual)
(5) あたし名前はアリス。— Meu nome é Alice. (Feminino, casual)

Referindo a outros pelo nome

Japonês não exige o uso de "você" tanto quanto em português. Espero que os exemplos com Bob, Alice e Jim tenham mostrado que as pessoas referem às outras pelo nome, mesmo quando estão dirigindo-se diretamente à pessoa. Outra forma comum de dirigir-se a pessoas é utilizando seus títulos, como 「社長」、「課長」、「先生」, etc. A palavra 「先生」 é utilizada de forma geral para significar qualquer pessoa que tenha conhecimento e experiência em alguma coisa. Por exemplo, as pessoas normalmente usam 「先生」 quando dirigindo-se a médicos e professores (obviamente). Você também pode incluir o último nome da pessoa, como 「田中先生」 (professor Tanaka). Nos casos onde a sua relação com a pessoa não envolve nenhum título, você pode utilizar o sobrenome com o sufixo 「さん」 como sinal de educação. Se chamar as pessoas pelo sobrenome lhe parecer muito formal e distante, a prática de adicionar 「さん」 ao primeiro nome também existe. Outras formas mais coloquiais e amáveis de 「さん」 incluem 「くん」 e 「ちゃん」. 「くん」 é normalmente adicionado ao nome de homens de uma posição social igual ou inferior (por exemplo, meu chefe às vezes me chama de 「キムくん」). 「ちゃん」 é uma forma bem afável de referir a mulheres de posição social igual ou inferior.

Referindo a outros com "você"

Por favor, não use a palavra 「あなた」como se fosse o "você" ou "o(a) senhor(a)" do português. Ao dirigir-se diretamente a pessoas, existem três níveis de formalidade: 1) Usar o nome da pessoa com o sufixo apropriado, 2) Não usar nada, e 3) Usar 「あなた」. Quando você chega na opção três, você está perigosamente perto de ser rude. Na maior parte do tempo, você não precisa usar nada de especial porque você está dirigindo-se diretamente à pessoa. Usar "você" em toda frase soa como se você estivesse acusando a pessoa de alguma coisa.

あなた」 também é uma forma antiquada utilizada por mulheres para referir ao seu marido ou companheiro. A não ser que você seja uma mulher japonesa de meia idade, duvido que você vá usar 「あなた」 desta forma.

De qualquer forma, aqui está uma lista de palavras que são traduzidas como "você" em português. Você dificilmente vai precisar usar qualquer uma destas palavras, especialmente as da segunda metade da lista.

Referindo a outros na terceira pessoa

Você pode usar 「」 e 「彼女」 como "ele" e "ela" respectivamente. Note que 「」 e 「彼女」 também podem significar "namorado" e "namorada". Como saber qual o significado sendo utilizado? Contexto, claro. Por exemplo, se alguém perguntar 「彼女ですか?」 a pessoa está obviamente perguntando se ela é sua namorada, já que "ela é ela?" não faz sentido. Outra forma menos comum de dizer namorado e namorada é 「ボーイフレンド」 e 「ガールフレンド」, respectivamente.

Referindo a membros da família

Referir a familiares é um pouco mais complicado que em português (podia ser pior, tente aprender coreano!). Em prol da brevidade, já que este é um guia de gramática e não de vocabulário, vamos abordar apenas os termos utilizados para a família imediata. Em japonês, você refere a membros da família de outras pessoas de maneira mais formal que a seus próprios familiares. Isso é só quando você está falando de sua família para outras pessoas fora de sua família. Por exemplo, você referiria à sua mãe como 「」 quando falando com pessoas fora de sua família, mas poderia muito bem chamá-la de 「お母さん」 em casa. Há também uma distinção entre irmãos mais velhos e mais novos. A seguinte lista contém os termos mais comuns para familiares. Podem haver outras possibilidades não listadas aqui.

Tabela de Familiares
Própria famíliaFamília de outros
Pais両親ご両親
Mãeお母さん
Paiお父さん
Esposa奥さん
Maridoご主人
Irmã mais velhaお姉さん
Irmão mais velhoお兄さん
Irmã mais nova妹さん
Irmão mais novo弟さん
Filho息子息子さん
Filha娘さん

Outra palavra para esposa, 「家内」, é considerada politicamente incorreta porque os kanji utilizados são "casa" e "dentro", implicando que o lugar da esposa é dentro de casa. Amém (brincadeira).

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox