Português:Períodos Compostos

From JapaneseGuide
Jump to: navigation, search
Gramática Essencial
Linguagem Formal

Dirigindo-se a Pessoas
Marcador de Questões
Períodos Compostos
Gerúndio
Forma Potencial
する e なる 
Condicionais
Necessidade
Desejo e Sugestões
Citações
Definir e Descrever
Tentativas
Dar e Receber
Pedidos
Números
Revisão e Gobi

ver/editar este índice

Contents

Períodos Compostos

Nesta seção, vamos aprender diferentes maneiras de combinar várias orações em uma única frase mais complexa. Por exemplo, vamos aprender a juntar orações para expressar múltiplas ações ou estados. Em outras palavras, se tivermos as duas orações com o mesmo sujeito, "eu corri e "eu comi", vamos aprender como juntá-las para dizer "eu corri e comi". Também vamos aprender como fazer o mesmo com adjetivos e substantivos (ex: ele é rico, bonito e charmoso).

Expressando uma seqüência de estados

É fácil combinar uma seqüência de substantivos e adjetivos para descrever uma pessoa ou objeto. Em português, por exemplo, para dizer "Ele é X. Ele é Y. Ele é Z.", vamos normalmente combinar os três adjetivos numa só frase, e dizer "Ele é X, Y e Z". Em japonês podemos fazer a mesma coisa conjugando os substantivos ou adjetivos. O último da lista é o único que continua da mesma forma.

Como concatenar substantivos e adjetivos

  • Substantivos e adjetivos -na: Adicione 「で」 ao substantivo ou adjetivo -na.
  • 例) 一般的一般的
  • 例) 静か静か

  • Adjetivos -i e substantivo negativo/adjetivo: Troque o 「い」 por 「くて」.
  • ※ Para 「いい」 e 「かっこいい」, a exceção 「い→よ」 se aplica aqui também.
  • 例) くて
  • 例) 彼女じゃな彼女じゃなくて
  • 例) いいよくて

Exemplos

(1) 部屋は、きれい静かとても好き
— Meu quarto é limpo, silencioso e eu gosto muito dele.

(2) 彼女は、学生じゃなくて先生だ。
— Ela não é uma estudante, ela é uma professora.

(3) 田中さんは、お金持ちかっこよくて魅力的ですね。
— Tanaka-san é rico, bonito e charmoso, não é?

Como você pode ver, o 「で」 adicionado a 「お金持ち」 obviamente não pode ser a partícula de contexto 「で」 aqui porque não há um verbo. Talvez ajude pensar no 「で」 como um simples substituto para 「だ」 que pode ser concatenado.

Expressando uma seqüência de verbos com a forma -te

Você pode expressar múltiplas ações de forma parecida, e é normalmente interpretado como uma seqüência de eventos (Eu fiz X, depois Y, e depois Z). Isso pode ser feito nas formas positiva e negativa. O tempo de todas as ações é determinado pelo tempo do último verbo.

Como concatenar verbos

  • Positiva: Conjugue o verbo no passado e subtitua 「た」 com 「て」 ou 「だ」 com 「で」. Essa é a forma -te, apesar de às vezes terminar em 'de'.
  • Negativa: Troque o 「い」 por 「くて」, como com os adjetivos -i.
  • Esta regra também funciona para as terminações formais 「です」 e 「ます」.
  • 例) 学生学生でし学生でし
  • 例) 買いま買いま買いまし
Exemplos de conjugação
PassadoForma -te
食べ 食べ
行っ 行っ
遊ん 遊ん
飲ん 飲ん

      

NegativaForma -te
食べな 食べなくて
行かな 行かなくて
しな しなくて
遊ばな 遊ばなくて
飲まな 飲まなくて

Exemplos

(1) 食堂行って昼ご飯食べて昼寝する
— Eu vou na cantina, almoçar, e tirar um cochilo.

(2) 食堂行って昼ご飯食べて昼寝した
— Eu fui na cantina, almocei, e tirei um cochilo.

(3) 時間ありまして映画見ました
— Havia tempo e eu assisti um filme.

Expressando motivo ou causa utilizando 「から」 e 「ので」

Você pode conectar duas orações completas utilizando 「から」 para indicar o motivo de alguma coisa. As duas orações ficam sempre na ordem [motivo] から [resultado]. Quando o motivo é um substantivo ou adjetivo -na não conjugado, você precisa adicionar 「だ」 para declarar explicitamente o motivo na forma de 「(substantivo/adjetivo -na)から」. Se você esquecer de adicionar o 「だ」 declarativo ao 「から」, vai soar como se o 「から」 significasse "a partir de", como abordado na seção sobre partículas verbais.

Exemplos

(1) 時間なかったからパーティーに行きませんでした
— Não havia tempo então não fui para festa.

(2) 友達からプレゼント来た
— Presente veio de amigo.

(3) 友達だからプレゼント来た
— Presente veio porque (a pessoa é) amigo. (Essa frase soa um pouco estranha).

O motivo ou a conseqüência podem ser omitidas se forem óbvias no contexto. Na linguagem formal, você trataria o 「から」 como um substantivo normal, e adicionaria 「です」. Quando você omitir o motivo, deve incluir o 「だ」 declarativo ou 「です」.

田中さん) どうしてパーティー行きませんでしたか。 — Por que você não foi para a festa?
山田さん) 時間なかったからです。 — Porque não tive tempo.

一郎) パーティー行かなかったの? — Você não foi para a festa?
直子) うん、時間なかったから。 — Não, porque eu não tive tempo.

(1) 時間なかった。 — Não havia tempo.
(2) だからパーティー行かなかったの? — É por isso que você não foi para a festa?

Note que 山田さん e 直子 poderiam ter utilizado o 「の」 explicativo para expressar a mesma idéia. Em outras palavras, 山田さん poderia ter dito 「時間なかったのです」 ou 「時間なかったんです」 e 直子 poderia ter dito 「時間なかったの」 (assumindo que ela usaria a forma mais feminina). Lembre-se que o 「の」 é tratado como um substantivo, então podemos usar o que acabamos de aprender na primeira parte desta lição.

(1) 時間なかったのだ+パーティー行かなかった
vira:
(2) 時間なかったのでパーティー行かなかった

「ので」 pode substituir 「から」 quase sempre, com algumas diferenças sutis. 「から」 explicitamente declara que a oração anterior é o motivo de alguma coisa, enquanto 「ので」 apenas concatena duas orações, e dá um tom explicativo para a primeira oração. Utilizando 「ので」, as duas orações tem uma ligação do tipo "[X] aconteceu, portanto [Y] aconteceu". Utilizando 「から」, a relação é mais do tipo "[Y] aconteceu porque [X] aconteceu". Essa pequena diferença faz 「ので」 soar mais suave e educado, e é melhor que 「から」 quando você estiver explicando o motivo para ter feito alguma coisa considerada inapropriada.

(1) ちょっと忙しいのでそろそろ失礼します
— Como estou ocupado, vou me retirar logo.
失礼します」, que literalmente significa "Estou fazendo uma descortesia", é freqüentemente utilizado como uma maneira formal de se retirar ou de interromper alguém.

Lembrete: Não esqueça que a partícula explicativa 「の」 requer um 「な」 para substantivos e adejetivos -na não conjugados. Revise a seção sobre partículas substantivas para lembrar por quê.

(1) 学生ので、お金ないんです。
— Como sou um estudante, não tenho dinheiro (lit: não há dinheiro).

(2) ここ静かので、とても穏やかです。
— Aqui é muito sereno porque está silencioso.

(3) ので、友達会う時間ない
— É por isso que não há tempo para encontrar amigo.

Assim como a partícula explicativa 「の」 pode ser encurtada para 「ん」, na língua falada 「ので」 pode ser trocado por 「んで」, já que é mais fácil emendar os sons do que pronunciar a sílaba /o/.

(1) 時間なかったんでパーティー行かなかった
— Não fui para a festa porque não havia tempo.

(2) ここ静かんでとても穏やかです。
— Aqui é muito sereno porque está silencioso.

(3) なんで友達会う時間ない
— É por isso que não há tempo para encontrar amigo.

Utilizando 「のに」 para dizer "apesar de"

Gramaticalmente, 「のに」 é utilizado da mesma forma que 「ので」. Quando utilizado para ligar duas orações, 「のに」 quer dizer "[Oração 1] apesar de [Oração 2]", mas a ordem em japonês é ao contrário: [Oração 2]のに[Oração 1].

Exemplos

(1) 毎日運動したのに全然痩せなかった
— Apesar de fazer exercícios todos os dias, eu não emagreci.

(2) 学生のに彼女勉強しない
— Apesar de ser uma estudante, ela não estuda.

Expressando contradição com 「が」 e 「けど」

Utilizados da mesma maneira que 「から」 e 「ので」, 「が」 e 「けど」 também ligam duas orações, mas dessa vez, expressando uma contradição. Assim como o 「から」, o 「だ」 declarativo é necessário para substantivos e adjetivos -na não conjugados. E assim como 「から」 e 「ので」, o motivo ou causa podem ser omitidos.

Exemplos

(1) デパート行きました何も欲しくなかったです。
— Eu fui na magazine mas não tinha nada que eu queria.

(2) 友達聞いたけど知らなかった
— Eu perguntei a (ou ouvi de) um amigo, mas ele (ou eu) não sabia.

(3) 今日だけど明日忙しい
— Hoje eu estou livre, mas amanhã estarei ocupado.

(4) だけどまだ好きなの。
— Pode ser, mas eu ainda gosto dele (explicação, tom feminino).

Pode parecer estranho, mas 「聞く」 pode significar "ouvir" ou "perguntar". Você pode achar isso confuso, mas o significado pretendido é normalmente óbvio no contexto. Em (2), assumimos que o amigo não sabia, então o locutor provavelmente estava perguntando ao amigo. Novamente vemos aqui a importância do contexto na língua japonesa, já que essa frase também pode significar "Eu ouvi de um amigo mas eu não sabia", já que não sabemos qual é o assunto.

Assim como 「から」 e 「ので」 têm uma diferença de tom, 「が」 soa mais suave e ligeiramente mais educado que 「けど」. Apesar disso não ser uma regra, é comum ver 「が」 seguido de uma terminação 「〜ます」 ou 「〜です」 e 「けど」 seguido de uma terminação normal. A versão formal de 「けど」 é [けれど」, e a versão ainda mais formal é 「けれども」, que vamos abordar mais tarde, quando estivermos estudando expressões formais.

Diferente das palavras em português para contradição como "mas" e "entretanto", 「けど」 e 「が」 nem sempre expressam uma contradição direta. Às vezes, principalmente ao introduzir um novo assunto, eles são utilizados como um conector geral para ligar duas orações. Por exemplo, nas seguintes frases, não há nenhuma contradição real, mas 「が」 e 「けど」 são utilizados para ligar as orações. Às vezes, "e" seria uma melhor tradução que "mas".

(1) デパート行きましたいいたくさんありました
— Eu fui na magazine e tinha muita coisa boa.

(2) マトリックス見たけど面白かった
— Eu assisti "Matrix" e foi interessante.

Expressando múltiplos motivos com 「し」

Quando você quer listar motivos para múltiplos estados ou ações você pode adicionar 「し」 ao final de cada oração subordinada. É bem parecido com a partícula 「や」, mas 「し」 lista razões para verbos e estados de ser. Novamente, para estados de ser, 「だ」 deve ser utilizado para declarar explicitamente qualquer substantivo ou adjetivo -na não conjugados. Vamos ver alguns exemplos.

(1) どうして友達じゃないんですか? — Por que não é amigo dele (procurando uma explicação)?
(2) 先生だし年上だし・・・。— Bem, ele é o professor, e é mais velho...

(1) どうして好きなの? — Por que você gosta dele?
(2) 優しいかっこいい面白いから。— Porque ele é gentil, bonito e interessante (entre outras coisas).

Note que 「優しくてかっこよくて面白いから。」 também serviria, mas assim como na diferença entre 「と」 e 「や」, 「し」 implica que podem haver outras razões.

Expressando múltiplas ações ou estados com 「〜たりする」

Esta é a versão para verbos da partícula 「や」. Você pode fazer uma lista de exemplos de verbos entre uma lista possivelmente maior conjugando cada verbo no passado e adicionando 「り」. No final, você precisa acrescentar o verbo 「する」. Assim como com a partícula 「や」, o tempo é determinado pelo último verbo, que neste caso sempre vai ser 「する」.

Você também pode utilizar isso com o estado de ser para dizer que você é várias coisas em diferentes momentos, de uma lista maior. Parecido com os verbos, você pode pegar o substantivo ou adjetivo para cada estado de ser e conjugá-lo no passado e adicionar 「り」. Então, adicione 「する」 no final.

Regras para listar uma série de verbos dentro de uma lista maior utilizando 「~たりする」

  • Verbos — conjugue cada verbo no passado e adicione 「り」. Depois, adicione 「する」 no final.


例) 食べ食べんだ食べた飲んだ食べたり飲んだりする</li>

  • Estado de ser — conjugue o substantivo ou adjetivo de cada estado de ser e adicione 「り」. Depois, adicione 「する」 no final.


例) 簡単難し簡単だった難しかった簡単だった難しかった簡単だったり、難しかったりする</li>

(1) 映画見たり読んだり昼寝したりする。
— Eu faço coisas como ver filmes, ler livros, e tirar cochilos (entre outras coisas).

(2) この大学授業簡単だったり難しかったりする
— As aulas dessa faculdade às vezes são fáceis, às vezes são difíceis (ou alguma outra coisa). </p>

Como você pode ver, o tempo e o estado positivo/negativo são controlados pelo 「する」 no final.

(3) 映画見たり読んだりした
— Eu via filmes, e lia livros (entre outras coisas).

(4) 映画見たり読んだりしない
— Eu não vejo filmes e não leio livros (entre outras coisas).

(5) 映画見たり読んだりしなかった
— Eu não via filmes e não lia livros (entre outras coisas).

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox