Português:Verbos transitivos e intransitivos

From JapaneseGuide
Jump to: navigation, search

Verbos Transitivos e Intransitivos

Em japonês, às vezes há dois tipos ddo mesmo verbo, freqüentemente chamados de transitivo e intransitivo. A diferença entre os dois é que um verbo é uma ação feita por por um agente ativo e o outro é algo que ocorre sem um agente direto. Às vezes os verbos mudam quando traduzidos para o português, mas isso é apenas da diferença entre as línguas. Se você pensar em japonês, verbos transitivos e intransitivos têm o mesmo significado, exceto pelo fato de que um indica que alguém teve uma ação direta (objeto direto) enquanto que o outro não. Embora saber a terminologia não seja importante, é importante saber qual é qual para se usar a partícula certa com o verbo certo.

Uma vez que o significado básico do kanji é o mesmo, você pode aprender dois verbos pelo preço de um kanji só! Vamos dar uma olhada numa lista de amostra de verbos transitivos e intransitivos.

Verbos Transitivos e Intransitivos
TransitivoIntransitivo
落とす largar 落ちす cair
出す tirar 出る sair
入れる inserir 入る entrar
開ける abrir 開く abrir-se
閉める fechar 閉まる ser fechado
付ける anexar 付く ser anexo
消す apagar 消える desaparecer
抜く extrair 抜ける ser extraído

Preste atenção às partículas!

A lição importante de se levar daqui é aprender a usar a partícula certa com o tipo certo de verbo. Pode ser difícil no começo perceber qual é qual ao aprender novos verbos ou se existe mesmo uma distinção transitivo/intransitivo. A boa notícia é que o WWWJDIC indica se o verbo é transitivo (vt) ou intransitivo (vi) quando tal distinção se aplica. Entretanto, eu não testei quão extensa é a cobertura então recomendo que se olhem os exemplos de sentenças ou do WWWJDIC ou do Yahoo!辞書. Por exemplo, olhando exemplos de「付ける」do WWWJDIC ou Yahoo!辞書, você pode ver, do uso da partícula「を」, que ele é um verbo transitivo.

Exemplos

  1. 電気付けた。- Fui eu que acendi a luz.
  2. 電気付いた。- A luz acendeu.
  3. 電気消す。- Apagar a luz.
  4. 電気消える。- A luz apaga.
  5. 開けた?- Quem foi que abriu a janela?
  6. どうして開いた? - Por que a janela se abriu?

O importante a se lembrar é que verbos intransitivos não têm objeto direto porque não há agente direto. As seguintes sentenças estão gramaticalmente erradas:

  1. 電気付いた。- (「を」 deve ser substituído por 「が」 ou 「は」)
  2. 電気消える。- (「を」deve ser substituído por 「が」 ou 「は」)
  3. どうして開いた? - (「を」deve ser substituído por 「が」 ou 「は」)

O único caso em que você pode usar a partícula WO com verbos intransitivos é quando o local é o objeto direto de um verbo de movimento, como descrito brevemente na seção anterior.

部屋出た。- Eu saí do quarto.

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox