Talk:Português:Marcador de Questões
From JapaneseGuide
"Questão"x"Pergunta"x"Interrogação"
Muito bom trabalho, Pazu! Tenho apenas uma observação a fazer: acho que o uso da palavra "questão" ficou um pouco forçado, acharia melhor se fosse "pergunta", ou, para dar um tom mais técnico, "interrogação". -- Vitor 16:55, 12 February 2007 (EST)