{"id":157,"date":"2008-06-04T15:15:33","date_gmt":"2008-06-04T22:15:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/?p=165"},"modified":"2009-05-19T13:15:42","modified_gmt":"2009-05-19T18:15:42","slug":"the-various-uses-of-%e3%80%8c%e4%b8%ad%e3%80%8d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/2008\/06\/04\/the-various-uses-of-%e3%80%8c%e4%b8%ad%e3%80%8d\/","title":{"rendered":"The various uses of \u300c\u4e2d\u300d"},"content":{"rendered":"<p>\u300c\u4e2d\u300d is one of those essential kanji that anybody who knows <i>any<\/i> kanji will more than likely already know. Beginners will probably learn it first as \u300c\u306a\u304b\u300d and in compounds such as \u300c\u4e2d\u56fd\u300d. However, in this intermediate post, I&#8217;d like to discuss two other usages that I&#8217;ve had to figure out on my own. Now you don&#8217;t have to.<\/p>\n<h3>Using \u300c\u3061\u3085\u3046\u300d instead of \u300c\uff5e\u3057\u3066\u3044\u308b\u300d<\/h2>\n<p>\u300c\u4e2d\u300d can be attached to a <b>noun<\/b>, in order to indicate that the noun is currently taking place. This essentially takes the place of \u300c\u3057\u3066\u3044\u308b\u300d and means pretty much the same thing. In this usage, \u300c\u4e2d\u300d is always read as \u300c\u3061\u3085\u3046\u300d. This may be obvious but the noun must be an actionable item such as &#8220;search&#8221; or &#8220;investigate&#8221;. Basically, it&#8217;s any noun that can be followed by \u300c\u3059\u308b\u300d such as \u300c\u4ed5\u4e8b\u300d or \u300c\u52c9\u5f37\u300d. You can&#8217;t say for example \u300c\u4f53\u4e2d\u300d\uff08\u304b\u3089\u3060<u>\u3061\u3085\u3046<\/u>\uff09 because \u300c\u4f53\u3059\u308b\u300d or &#8220;doing body&#8221; makes no sense.<\/p>\n<blockquote><p>\n\u691c\u7d22\u4e2d &#8211; searching<br \/>\n\u52c9\u5f37\u4e2d &#8211; studying<br \/>\n\u8003\u3048\u4e2d &#8211; thinking\n<\/p><\/blockquote>\n<p>\u300c\u8003\u3048\u4e2d\u300d is an interesting example because it is a noun that came originally from a verb. But this is not commonly done universally. For example, nobody really says \u300c\u601d\u3044\u4e2d\u300d or \u300c\u58f2\u308a\u4e2d\u300d. I would consider \u300c\u8003\u3048\u4e2d\u300d as an expression of it&#8217;s own.<\/p>\n<blockquote><p>\uff11) \u4eca<u>\u8003\u3048\u4e2d<\/u>\u3060\u304b\u3089\u3001\u3061\u3087\u3063\u3068\u9759\u304b\u306b\u3057\u3066\u304f\u3093\u306a\u3044\uff1f &#8211; I&#8217;m thinking now so can you be a little quiet?<\/p><\/blockquote>\n<p>This usage of \u300c\u4e2d\u300d is simply a more concise way to say [noun]\u3092\u3057\u3066\u3044\u308b. You will often see it used as simple status updates such as computer wait screens (or my current Twitter status).<\/p>\n<h3>Using \u300c\u3058\u3085\u3046\u300d as throughout or all over<\/h3>\n<p>Another usage is to attach \u300c\u4e2d\u300d to a noun to talk about the noun throughout or all over. In this usage, the reading is \u300c\u3058\u3085\u3046\u300d and you can tell the difference from the previous usage because the noun is not actionable. Instead, the noun must have some kind of length whether physical or in time. Unlike the previous example, \u300c\u4f53\u4e2d\u300d\uff08\u304b\u3089\u3060<u>\u3058\u3085\u3046<\/u>\uff09 is a perfectly correct example. In this case, it means &#8220;all over the body&#8221; and not &#8220;doing body&#8221;.<\/p>\n<blockquote><p>\uff11\uff09 \u4e8b\u6545\u306e\u305b\u3044\u3067\u3001<u>\u4f53\u4e2d<\/u>\u304c\u50b7\u3060\u3089\u3051\u3060\u3002 &#8211; Due to fault of the accident, body is full of injuries all over.<\/p><\/blockquote>\n<p>Another common usage is with periods of time such as \u300c\u4eca\u65e5\u300d or \u300c\u4e00\u65e5\u4e2d\u300d to indicate throughout the entire time period. One interesting thing to note is that \u300c\u4eca\u65e5\u4e2d\u300d means &#8220;within today&#8221; while \u300c\u4e00\u65e5\u4e2d\u300d means &#8220;the whole day&#8221;.<\/p>\n<blockquote><p>\uff11\uff09 <u>\u4eca\u65e5\u4e2d<\/u>\u306b\u3084\u3089\u306a\u3051\u308c\u3070\u306a\u3089\u306a\u3044\u3002- I have to do it by today.<br \/>\n\uff12\uff09 <u>\u4e00\u65e5\u4e2d<\/u>\u3084\u3063\u3066\u3082\u7d42\u308f\u3089\u306a\u3044\u3002 &#8211; Won&#8217;t end even if you do it all day.<br \/>\n\uff13\uff09 <u>\u4e00\u6669\u4e2d<\/u>\u30ab\u30e9\u30aa\u30b1\u3067\u904a\u3093\u3067\u3044\u305f\u3002 &#8211; Was playing all night at Karaoke.<\/p><\/blockquote>\n<p>Overall, this usage tend to be more established expressions so I wouldn&#8217;t arbitrarily attach it to time spans without seeing some usage samples. But at least now you&#8217;ll know how to read it properly and know what it means should you encounter it.<\/p>\n<p>Also, with time spans, \u300c\u3061\u3085\u3046\u300d tends to be used to mean &#8220;within&#8221; while \u300c\u3058\u3085\u3046\u300d is used to mean &#8220;throughout&#8221;. Both are not necessarily always usable for a given time span. It&#8217;s pretty arbitrary.<\/p>\n<p>More details and examples can be found here: <a href=\"http:\/\/www7a.biglobe.ne.jp\/~nifongo\/conv\/chyu.html\">http:\/\/www7a.biglobe.ne.jp\/~nifongo\/conv\/chyu.html<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u300c\u4e2d\u300d is one of those essential kanji that anybody who knows any kanji will more than likely already know. Beginners will probably learn it first as \u300c\u306a\u304b\u300d and in compounds such as \u300c\u4e2d\u56fd\u300d. However, in this intermediate post, I&#8217;d like &hellip; <a href=\"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/2008\/06\/04\/the-various-uses-of-%e3%80%8c%e4%b8%ad%e3%80%8d\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9,10,11],"tags":[],"class_list":["post-157","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-grammar","category-intermediate","category-kanji"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/157","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=157"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/157\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=157"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=157"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=157"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}