{"id":376,"date":"2010-03-14T23:46:54","date_gmt":"2010-03-15T04:46:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/?p=376"},"modified":"2015-12-10T14:32:14","modified_gmt":"2015-12-10T19:32:14","slug":"in-my-inbox","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/2010\/03\/14\/in-my-inbox\/","title":{"rendered":"In my inbox"},"content":{"rendered":"<p>I got the following email the other day. I thought it was interesting for a number of reasons and instead of replying, decided to share here instead.<\/p>\n<blockquote><p>Hi,<\/p>\n<p>You make a good grammar guide, but sadly few people will ever use it.  It is foolish not to put the guide in romaji and have it help people that are tourists or beginners in Japanese.  Japanese has all over 200 kana, with all the variations.  A better approach is to have both the romaji and kana. <\/p>\n<p>Not using romaji, which appears partially due to people being infected with Jim Breen&#8217;s madness, is doing more to hinder Japanese instruction than to help it.  When a casual user needs to look up a word in Japanese or understand some pointers for speaking Japanese, hitting them over the head with kana and kanji is absurd.  Even Google translate has a romanization option.  Everybody looking to learn Japanese is not a full time student and many want to speak it and not learn kanji or kana.  Furthermore, many Japanese know how to use romaji, because that is how they input Japanese on their keyboard or phones (before it is converted to kana or kanji).<\/p>\n<p>I&#8217;m just letting you know, that not everybody agrees with Jim Breen&#8217;s ridiculous, elitist, and pompous anti-romaji crusade.<\/p><\/blockquote>\n<p>Feel free to discuss in the comments.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I got the following email the other day. I thought it was interesting for a number of reasons and instead of replying, decided to share here instead. Hi, You make a good grammar guide, but sadly few people will ever &hellip; <a href=\"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/2010\/03\/14\/in-my-inbox\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-376","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-misc"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/376","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=376"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/376\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=376"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=376"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=376"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}