{"id":72,"date":"2005-09-01T13:29:11","date_gmt":"2005-09-01T04:29:11","guid":{"rendered":"http:\/\/nihongo.3yen.com\/2005-09-01\/a-godsend-for-japanese-learners\/"},"modified":"2005-09-01T13:29:11","modified_gmt":"2005-09-01T04:29:11","slug":"a-godsend-for-japanese-learners","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/2005\/09\/01\/a-godsend-for-japanese-learners\/","title":{"rendered":"\u82f1\u8f9e\u90ce\u3001a godsend for Japanese learners"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"http:\/\/www.alc.co.jp\/\">\u82f1\u8f9e\u90ce<\/a> dictionary powered by SPACE ALC is a godsend for Japanese learners everywhere. At first, I was floored by the edict dictionary presented by <a href=\"http:\/\/www.csse.monash.edu.au\/~jwb\/wwwjdic.html\">Jim Breen&#8217;s WWWJDIC<\/a> and its superiority to any printed Japanese\/English dictionaries you can find in American bookstores. But, I have to admit, \u82f1\u8f9e\u90ce is even more amazing mostly because the WWWJDIC does not have a English to Japanese dictionary. \u82f1\u8f9e\u90ce is the only dictionary I know of that can give you a clue on how to take something you want to say in English and translate it to Japanese. You can enter English phrases and have a good chance at getting some suggestions for the Japanese. Unless you have a bilingual speaker around you can ask, this is the only tool I know of that can do this.<\/p>\n<p>For instance, lets say you wanted to say, &#8220;They crowded into the train,&#8221; but were not sure how to say &#8220;crowded into&#8221; in Japanese. You know \u300c\u8fbc\u3093\u3067\u3044\u308b\u300d means something is crowded but you&#8217;re not sure how to use that for crowding <i>into<\/i> something. If you search on \u82f1\u8f9e\u90ce for &#8220;crowded into&#8221;, you get these following helpful suggestions.<\/p>\n<blockquote><p>#  crowded into a room<br \/>\n\u300abe \uff5e\u300b\u90e8\u5c4b\u306b\u6ea2\uff5b\u3042\u3075\uff5d\u308c\u308b<br \/>\n# crowded into a small area<br \/>\n\u72ed\u3044\u5834\u6240\uff5b\u3070\u3057\u3087\uff5d\u306b\u306a\u3060\u308c\u8fbc\u3080<br \/>\n# crowded into a small room<br \/>\n\u300abe \uff5e\u300b\uff08\u5927\u52e2\uff5b\u304a\u304a\u305c\u3044\uff5d\u306e\u4eba\u304c\uff09\u72ed\u3044\u90e8\u5c4b\uff5b\u3078\u3084\uff5d\u306b\u62bc\u3057\u8fbc\u3081\u3089\u308c\u308b<\/p><\/blockquote>\n<p>Now you can use these suggestions and google around to see which one most closely matches what you want to say.<\/p>\n<p>Yet another example. I was wondering how to say my ears popped as I was riding an elevator. I tried a couple combinations like &#8220;ears pop&#8221; and hit pay dirt when I searched for &#8220;ear popped&#8221;. I got the following:<\/p>\n<blockquote><p> My ear popped.<br \/>\n\u6c17\u5727\u3067\u8033\u304c\u3078\u3093\u3060\u3002<\/p><\/blockquote>\n<p>I don&#8217;t know why \u300c\u3078\u3093\u300d is in hiragana but I&#8217;m guessing it&#8217;s \u300c\u5909\u300d. Now, I can deduce that in Japanese, you can say your ears feel strange for changing altitudes and that there probably is no exact equivalent for the English &#8220;ear popping&#8221; phrase. Without \u82f1\u8f9e\u90ce, there&#8217;s really no way to look up this type of information without having a bilingual speaker handy. (Which I think is rare for most people.)<\/p>\n<p>Even something as simple as trying to find out how to say &#8220;Big Dipper&#8221; in Japanese can be a major headache without this dictionary. The WWWJDIC returns no search results because it only searches the <i>definitions<\/i> of Japanese words (and poorly, I might add). With \u82f1\u8f9e\u90ce, you just pop in &#8220;big dipper&#8221; and there you go.<\/p>\n<blockquote><p> Big Dipper<br \/>\n\u3010\u540d\u3011 \u300a\u7c73\u300b\u5317\u6597\u4e03\u661f<\/p><\/blockquote>\n<p>I&#8217;m surprised that this site is supposed to be for Japanese people because I think it&#8217;s far more useful to English-speaking people learning Japanese.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The \u82f1\u8f9e\u90ce dictionary powered by SPACE ALC is a godsend for Japanese learners everywhere. At first, I was floored by the edict dictionary presented by Jim Breen&#8217;s WWWJDIC and its superiority to any printed Japanese\/English dictionaries you can find in &hellip; <a href=\"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/2005\/09\/01\/a-godsend-for-japanese-learners\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,13],"tags":[],"class_list":["post-72","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-intermediate","category-learning-resources"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.guidetojapanese.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}