Expressions formelles

← Previous (Advanced Topics) | Table of Contents | Next (Things that should be) →



Que voulez-vous dire par "formelles"?

Jusqu’à présent nous avons appris les types de langage informel, poli, honorifique/humble. Alors que puis-je bien vouloir dire par "formel"? Je pense que nous connaissons tous le type de langage dont je parle. Nous l’entendons dans des discours, le lisons dans des rapports et le voyons sur des documents. Tandis que discuter sur le bon style d’écriture est au-delà du champ d’application de ce guide, nous couvrirons les quelques points de grammaire que vous trouverez aisément avec ce type de langage. Ce qui ne veut pas dire qu’ils n’apparaîtront pas dans les conversations ordinaires de tous les jours. (Car ils y apparaissent)

Utiliser 「である」 pour établir qu’une chose est ainsi sur un ton autoritaire

Nous avons déjà appris comment parler à vos amis avec la forme informelle, vos supérieurs avec la forme polie et vos client avec la forme honorifique/humble. Nous avons appris 「だ」、「です」、et 「でございます」 afin d’exprimer un Etat-d’être pour ces différents niveaux de politesse. Il y a un type d’Etat-d’être supplémentaire qui est essentiellement utilisé pour déclarer des faits d’une manière qui sonne neutre, officielle - 「である」. Juste comme pour les autres, vous ajoutez 「である」 à l’adjectif ou au nom qui désigne l’Etat.

Exemples

(1) 吾輩は猫である
- Je suis un chat. (Titre d’un célèbre roman de 夏目漱石)

Puisque je suis trop paresseux pour aller chercher des faits, allons-nous égarer sur la version japonaise de Wikipédia et regardons quelques articles aléatoires en cliquant sur 「おまかせ表示」.

(2) 混合物(こんごうぶつ, mixture)とは、2種類以上の純物質が混じりあっている物質である。(Wikipedia - 混合物, July 2004)
- Un amalgame est un mélange entre deux ou plusieurs substances pures.

Pour vous donner une idée de comment changer 「である」 change également le ton, J’ai délibérément inclus du contenu inventé de toutes pièces dans cette phrase.

  1. 混合物は
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質
  2. 混合物は何ですか
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質です
  3. 混合物は何でしょうか
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質でございます
  4. 混合物とは
    混合物は、2種類以上の純物質が混じりあっている物質である

Les articles de journaux sont différents en ce sens que l’objectif principal est de transmettre les évènements actuels aussi succinctement et rapidement que possible. Pour cette raison, 「である」n’est normalement pas utilisé dans les articles de journaux préférant à la rigueur「だ」ou rien du tout. Malgré que, en général, comme les articles de journaux détaillent des évènements qui ont eu lieu ou des citations, presque toutes les phrases terminent par des verbes à la forme dictionnaire.

(1) 国土交通省は2年後に利用率を70%まで引き上げる考えで、買い替え時に利用する気になるかどうかがカギになりそう。 (朝日新聞, 2004/8/16)
-Dans l’idée d’augmenter le pourcentage d’utilisation de 70% dans les deux années à venir, il semble probable que la clé sera si oui ou non le Ministre du territoire, des infrastructures et du transport (l’) emploiera lorsqu’il achètera des remplacements.

Négatif de 「である」

Parce que le négatif de 「ある」est 「ない」, vous pourriez vous attendre à ce que l’opposé de 「である」soit 「でない」. Cependant, pour une raison quelconque que je ne connais pas, vous devez insérer la particule de thème avant 「ない」 pour obtenir 「ではない」.

Exemples

(1) それは不公平ではないでしょうか。
- Ne considéreriez-vous pas que ce soit injuste?

(2) 言語は簡単にマスターできることではない
- La langue n’est pas une chose qui peut être facilement maîtrisée.

Using 「である」 to sound official
Tableau complet des conjugaisons de 「である」
PositifNégatif
学生であるest étudiant学生ではないis not student
学生であったétait étudiant学生ではなかったn’était pas étudiant

Les propositions subordonnées successives dans le langage formel

Dans la leçon sur les phrases composées, nous avons appris comment utiliser la forme en –te des verbes pour exprimer de multiples actions successives dans une phrase. Cette pratique, cependant, n’est usitée que dans les conversations ordinaires de tous les jours. Les discussions formelles, les narrations et publications écrites emploient le stem du verbe au lieu de la forme en –te pour décrire des actions successives. Les articles de journaux, en particulier, dans l’intérêt de faire court, préfèrent toujours les stems de verbes à la forme en –te.

Exemples

(1) 花火(はなび)は、火薬と金属の粉末を混ぜたものに火を付け、燃焼時の火花を楽しむためのもの。 (Wikipedia - 花火, August 2004)
-Les feux d’artifices sont là pour le plaisir des étincelles créées par la combustion issue d’un mélange de poudre à canon et de poudre de métal.

(2) 企業内の顧客データを利用、彼の行方を調べることが出来た。
- Etait capable d’investiguer sur ses emplacements utilisant les données clients internes de la compagnie.

Pour la forme en 〜ている, le stem devient 「〜てい」 mais à cause que ça ne s’insère pas très bien au milieu d’une phrase, il n’est pas rare d’utiliser la forme humble 「いる」 qui, vous vous le rappellerez, est 「おる」. C’est tout simplement pour que vous puissiez utiliser 「おり」 pour connecter des propositions subordonnées à la place de 「い」. Cela n’a rien à voir avec l’aspect humble 「おる」.

(3) 封筒には写真が数枚入っており、手紙が添えられていた。
- De nombreuses images étaient à l’intérieur de l’enveloppe, et une lettre était jointe.

(4) このファイルにはパスワードが設定されており、開く際にはそれを入力する必要がある。
- Un mot de passe a été mis sur ce fichier, et il doit être entré lorsqu’on l’ouvre.

← Previous (Advanced Topics) Table of Contents Next (Things that should be) →