Nyt voit sanoa osaavasi

← Edellinen (Muita te-muodon käyttötarkoituksia) Sisällysluettelo Seuraava (になる:n + にする:n käyttäminen) →



Pystymisen ja kykenemisen ilmaiseminen

Japanissa kykyä tehdä jokin teko ilmaistaan taivuttamalla verbiä sen sijaan, että lauseeseen lisättäisiin apuverbi, kuten suomen tapauksessa "voida", "osata", "kyetä" tai "pystyä".

Potentiaalimuoto

Taas kerran taivutussäännöt jakautuvat kolmeen eri pääryhmään: ru-verbeihin, u-verbeihin ja poikkeustapauksiin. Potentiaalimuodossa verbi 「する」 on kuitenkin erikoispoikkeus, sillä siitä tulee aivan toinen verbi: 「できる」 (出来る).
Potentiaalimuodon taivutussäännöt
  1. Ru-verbit - Korvaa 「る」 「られる」:lla.
    (例) られる
  2. U-verbs - Muuta viimeinen merkki / u /-vokaalista vastaavaan / e /-vokaalin sisältävään merkkiin ja lisää 「る」.
    (例) 遊べ
  3. Poikkeukset - 「する」:sta tulee 「できる」 ja 「くる」:sta tulee 「こられる」.
※ Muista, että kaikki potentiaalimuodossa olevat verbit ovat ru-verbejä.

Esimerkki ru-verbejä
TuttavallinenPotentiaali
食べ食べられる
られる
信じ信じられる
られる
起き起きられる
られる
掛け掛けられる
調べ調べられる
    
Esimerkki U-verbejä
TuttavallinenPotentiaali ローマ字ローマ字 (Pot.)
せる hanasuhanaseru
ける kakukakeru
べる asobuasoberu
てる matumateru
める nomunomeru
れる torutoreru
ねる shinushineru
えるkau kaeru
    
Poikkeusverbit
TuttavallinenPotentiaali
するできる
くるこられる

On myös mahdollista lisätä ru-verbeihin vain pelkkä 「れる」 koko 「られる」-päätteen sijaan. Esimerkiksi verbistä 「食べる」 tulee 「食べれる」 muodon 「食べられる」 sijasta. Suosittelen opettelemaan ensin virallisen 「られる」-taivutuksen, koska laiskuus voi olla hankala tapa päästä eroon ja koska lyhyempää versiota, vaikkakin se on yleinen, pidetään slangina.

Esimerkkejä

(1) 漢字書けます
- Osaatko kirjoittaa kanjeja?

(2) 残念だが、今週末行けない
- Valitettavasti en voi tulla tänä viikonloppuna.

(3) もう信じられない
- En voi vieläkään uskoa sitä.

Potentiaalimuodot eivät voi saada suoraa objektia

Potentiaalimuoto osoittaa, että jokin on mahdollista, mutta varsinaista tekoa ei ole vielä suoritettu. Vaikka potentiaalimuoto on yhä verbi, niin sen kanssa ei saa käyttää suoran objektia 「を」 kuten tavallisten verbien kanssa, koska potentiaalimuoto kuvaa jonkin asian tilaa. Esimerkiksi seuraavat lauseet ovat väärin.

(誤) 富士山登れた
(誤) 重い荷物持てます

Tässä ovat oikeat versiot:
(正) 富士山登れた。- Pystyin kiipeämään Fuji-vuorelle.
(正) 重い荷物持てます。- Pystyn kantaamaan painavia matkatavaroita.
Tietysti myös 「は」 ja 「も」 partikkelit ovat mahdollisia, riippuen siitä mitä halutaan sanoa.

Ovatko 「見える」 ja 「聞こえる」 poikkeuksia?

On kaksi verbiä, 「見える」 ja 「聞こえる」, jotka tarkoittavat, että jokin on näkyvä tai kuultavissa. Kun halutaan sanoa, että voin nähdä tai kuulla jotain, käytetään näitä verbejä. Jos halutaan kuitenkin sanoa, että minulle annettiin mahdollisuus nähdä tai kuulla jotain, käytetään tavallista potentiaalimuodon taivutusta. Tässä tapauksessa on kuitenkin yleistä käyttää esimerkissä (3) nähtävän rakenteen tapaista ilmausta.

Esimerkit

(1) 今日晴れて富士山見える
- Tänään on selkeää ja Fuji-vuori on nähtävissä.

(2) 友達おかげで、映画ただ見られた
- Ystäväni ansiosta pystyin katsomaan elokuvan maksutta.

(3) 友達おかげで、映画ただ見ることできた
- Ystäväni ansiosta pysyin katsomaan elokuvan maksutta.

Esimerkissä (3) käytetään tapahtuman yleismerkityksistä substantiivia ja sen kirjaimellinen käännös kuuluu:"Elokuvan katsomistapahtuma pystyttiin tehdä", mikä oikeastaan tarkoittaa samaa kuin 「見られる」. Kuten Partikkelit 3:ssa jo selitettiinkin, 「こと」:n tilalla voidaan käyttää myös yleistä substantiivin korviketta.

(1) 友達おかげで、映画見るできた

Seuraavaksi joitain esimerkkejä 「聞く」:sta. Huomaa, että 「聞こえる」 tarkoittaa aina "kuultavissa oleva", ei ikinä "voida kysyä".

(1) 久しぶり聞けた
- Sain kuulla hänen äänensä pitkästä aikaa.

(2) 周りうるさくて言っていることあんまり聞こえなかった
- Ympäristö oli meluisa enkä voinut kuulla kovin hyvin mitä hän sanoi.

ある」, vielä yksi poikkeus

Voidaan sanoa, että jollain asialla on mahdollisuus olla olemassa yhdistämällä 「ある」 ja verbi 「得る」 verbiksi 「あり得る」. Tämä tarkoittaa perimmiltään 「あることできる」, paitsi että kukaan ei ikinä sano noin vaan 「あり得る」. Tämä verbi on siitä kummallinen, että se voidaan lukea joko 「ありうる」 tai 「ありえる」, mutta kaikkilla muilla taivutuksilla, kuten 「ありえない」、「ありえた」 ja 「ありえなかった」, on vain yksi mahdollinen, 「え」:tä käyttävä lukutapa.

Esimerkit

(1) そんなことありうる
- Sellainen tilanne/tapahtuma on mahdollinen. (kirj: Sellainen tilanne/tapahtuma voi olla olemassa)

(2) そんなことありえる
- Sellainen tilanne/tapahtuma on mahdollinen. (kirj: Sellainen tilanne/tapahtuma voi olla olemassa)

(3) そんなことありえない
- Sellainen tilanne/tapahtuma ei ole mahdollinen. (kirj: Sellainen tilanne/tapahtuma ei voi olla olemassa)

(4) 寝坊したことありうるね。
- On myös mahdollista, että hän nukkui pommiin. (kirj: Se tapahtuma, että hän nukkui pommiin, voi myös olla olemassa.)

(5) それは、ありえないだよ。
- Se on mahdoton juttu/tapahtuma. (kirj: Se juttu/tapahtuma ei voi olla olemassa.)

← Edellinen (Muita te-muodon käyttötarkoituksia) Sisällysluettelo Seuraava (になる:n + にする:n käyttäminen) →