Language is about people, people!

We can get wrapped up in language study just like anything else in life and lost sight of the bigger picture. Whether you’re taking class, listening to podcasts, watching TV programs, reading books, etc., after awhile it can get tiresome. I’ve taken breaks in my Chinese studies myself because I just had other things I’d rather do than study. And I’m sure I will again.

If you’re in a similar situation, take some time to write something in your target language, and here’s the most important part, get direct feedback from somebody. Pick one of the suggestions from below and do it today! Then come back and tell me how it went.

  1. If you know a friend who actually replies in a timely fashion, send him/her an email or message saying, “Hey, what’s up? Here’s what I’ve been up to. What about you?”
  2. Pick a place where native speakers visit and write what’s been on your mind lately. Here, you can even use my forum for Japanese, if you want.
  3. Send a message or friend request to a native speaker on Lang-8 or if you have lots of friends already, write a journal entry.
  4. Write a comment on this post. If you’re learning Japanese or English, I promise to reply.

Sometimes, we forgot that the whole point of learning a language is to communicate with people. The reason why we talk or write is because we expect somebody (maybe even just ourselves) will listen or read what we have to say. We are social creatures and I guarantee you’ll feel better and maybe even excited about learning the language when you’re actually communicating with somebody. I know I did once I started getting comments and messages in Chinese on Lang-8.

Make sure to let me know in the comments what you’ve done today to communicate with somebody and how it felt!

14 thoughts on “Language is about people, people!

  1. いい事を言いますね、私はいつもぼちぼちと勉強を進んでるつもりですが、なんかよく「取り合えずアニメでも見ようか」みたいな事を考えてしまいちゃんとした日本語勉強せず、日本人との触れ合いもろくにせずただダラダラとゲームをやっていたり、アニメやドラマをみてたりしてしまいます。

    時間をかけて書くなら意外に日本語が書けると思いますが、急に話せと言われたら頭の中がシーーンと白になります。

    タイキムさんのブログ書き込みをいつも面白く読んでいただいています。

    このコメントはほとんど何も言っていないようなことばかり書きましたけど、すみませんあまり思いつきませんでした。

    では! oノシ

    世間知らず馬鹿イギリス人より。

  2. いやいや、それでいいんですよ。面白く読ませていただきました。

    大体問題ないですが、以下の修正点をあげます。

    >私はいつもぼちぼちと勉強を進んでるつもりですが
    私はいつもぼちぼちと勉強を進めるつもりですが

    >タイキムさんのブログ書き込みをいつも面白く読んでいただいています。
    タイキムさんのブログ書き込みをいつも面白く読ませていただいています。

    アニメを見たりゲームをしたりするのもいい勉強だと思いますよ。そもそも、ちゃんとした勉強というのは何なのか分からないし・・・。ノーガスさんの日本語が上手だから、成果もあったんじゃないですか?ただ、一人で勉強をばっかりしているとちょっと寂しいじゃないですか?私は、勉強にがんばって、少しずつ会話ができるようになるのがすごく楽しいです。「お~、俺会話している!」みない感じで。

  3. 私は最近2chのircに遊んでいます。でも考えたとおりにスラングやギャグとかよく出てきてかなり難しい。たとえば、「お休み」の代わりに「親墨」が使われた事がありました。同音異字ですね。

    ちなみに、そこで人が優しくて質問したら無視された事もありました(さすがirc)が手伝ってくれた場合がより多いです。ある日、インドネシア人って教えて一人の日本人がワクワクして面白いと思いました。楽しくて温かい感じをもらった場所だと思います。

    確かにもっと書く事の練習必要がありますね。張り切ってそうするようにします。

    欠点があったら(この初心者、マジか?もちろんあるだろ!)指摘してください。

  4. I totally agree with you. I find myself constantly getting so sick of just studying, studying, studying, to the point where I barely study at all and make very little progress. If I ever have a good encounter with someone in that language (specifically, in person), it really helps me get excited about it again.

  5. Lang-8のことのですけど、LiveJournalがもうあったら、どうすればいいんですか?もう1つのブログを立てるのは迷惑そうなので、ちょっと気乗りしないです。

  6. Agroさん、

    以下のように直してみました。ご参照ください。

    私は最近2chのirc遊んでいます。
    でも考えたとおりにスラングやギャグよく出てきてかなり難しい。

    ちなみに、そこで人が優しく質問したら無視された事もありました(さすがirc)でも、手伝ってくれ場合の方が多いです。ある日、インドネシア人だと言ったら一人の日本人がワクワクして面白いと思いました。楽しくて温かい感じをもらった場所だと思います。

    確かにもっと書く事の練習をする必要がありますね。張り切ってそうするようにします。

    間違いがあったら(この初心者、マジか?もちろんあるだろ!)指摘してください。

    どうですか?こんな感じで?

    私も2chの日本語は、全然わからないところがたくさんあります。いろんなスラングがありますね。すごい。ircはまだ使われているんですね。

    お互いがんばりましょう!

  7. 早く返事してくれてありがとうございました!
    修正までしていただけるなんて幸いです。
    ちゃんとした勉強と言っても大分漢字の学習のことです、今はDSソフトのかきとりくんで練習してます。(この名前が「書き鳥君」とも「書き取り訓」とも捕らえられるのがうける)
    ゲームや書き物は漢字をよく知らずにはそんなに楽しめませんね。
    それでも諦めません、読めない漢字を含む内容であっても出来るだけ読みます。
    後は、ほとんど毎日少しだけでもIRC上で知り合いと話して日本語を使っていますからそんなに寂しくはないです。
    知り合いの一人に「師匠」と呼ばせて頂いてます。(これが「させて頂く」の正しい使い方でしょうね)

    では!

  8. Kenさん、
    そうですね。それはKenさんのブログ内容によると思います。たとえば、Kenさんのブログは同じように日本語を練習するためでしたら、Lang-8で直してもらってからブログに載せるのはどうでしょうか?Lang-8は練習のためですから、もしKenさんのブログは違ってたら、それは別のアクティビティではないでしょうか?ブログの時間より、勉強の時間だと考えてください。

    ノーガスさん
    それは何よりです。なんか皆IRCを使っているみたいですね。日本ではそんなに流行っていたなんて知りませんでした。
    ありがとう!中国語、頑張ります!

  9. 修正してくれて本当にありがとうございました。

    ところで、このポストのおかげで、今私はlang-8の会員ですよ!!!

    みんな、頑張りましょう。

  10. 毎日毎日 日本語の勉強している、最近つまらなくなった。 実は今日は23時から勉強始めた!
    ここから多分日本のテレビ番組を日本語字幕付きで見るかも。ドラマはあまり好きじゃないけど聞き取りが苦手だから見ている。
    ドラマの字幕は話し言葉と同じだから俺とっていい勉強です。

    Lang8は面白いと思う、 いい勉強になっている、 ありがとう

  11. Today I talked to a bunch of tourists and tried to sell them photos. One of them bought 31 photos, which was nice. 😀

    I felt good when he did that. That means I get a lot of commission.

  12. Elliottさん、

    勉強がつまらなくなったら、勉強のやり方を変えてみたらどうですか?それに、少しの間休んでもいいと思いますよ。後、ドラマといっても色んなのがありますから、今見ているドラマの種類がElliottさんに合わないだけかもしれないですよ。テレビを見ること自体が嫌だったらしょうがないけど・・・。

  13. Because of school I haven’t really had time to study Japanese lately. I finally decided to join Lang-8 and I’ve been chatting with and helping out other people and getting help in return.

    You’re absolutely right. Talking with other people has made learning the language fun again! I’ve spent practically the entire day doing language-related things. It’s really made me realize that it isn’t that I don’t have the time to study, but it’s that I’ve made studying into a chore. Talking to other people has put the spark back into learning again! =D

Comments are closed.