Ein japanischer Leitfaden zur japanischen Grammatik

Zusammenfassung

Diese Webseite erklärt die japanische Grammatik systematisch und Schritt für Schritt. Sie unterliegt der Creative Commons License (2.0). Dieser Leitfaden ist als Hilfsmittel für alle gedacht, die die japanische Grammatik auf rationale und intuitive Art lernen wollen, die auch aus japanischer Sicht Sinn macht. Alle Erklärungen zielen darauf ab, die Grammatik nicht von deutscher, sondern von japanischer Seite her zu verstehen. Auf der Einleitungsseite findest du mehr Informationen über diesem Leitfaden. Dort kannst du beginnen, diese fesselnde und einmalige Sprache zu lernen!

Anmerkungen der Übersetzer

Bei der Übersetzung wurde angestrebt, auf Anglizismen zu verzichten oder diese zu erläutern. Es wurde versucht, die neue Rechtschreibung zugrunde zulegen, was sicher nur in begrenztem Umfange gelungen ist. Entsprechende Korrekturen werden gern vorgenommen.
Anmerkungen der Übersetzer stehen in [eckigen Klammern] oder tragen das entsprechende Kürzel.

Die Übersetzung wurde nach bestem Wissen und Gewissen vorgenommen, trotzdem kann es dabei zu Ungenauigkeiten oder Mißverständnissen gekommen sein. Wo eine originalgetreue Übersetzung nicht möglich schien, wurde dies angemerkt. Im Zweifelsfall sei stets auf das englische Original und vor allem auf das Japanese Grammar Guide Forum verwiesen (wo auch Fragen in schlechtem Englisch beantwortet werden). Wo der Leser und der Lernende angesprochen wird, ist selbstverständlich auch die Leserin und die Lernende gemeint; die Auslassung der weiblichen Form eine Frage der Lesbarkeit und des historischen Sprachgebrauchs. Die Entscheidung, den Leser zu duzen, ist weder leichtgefallen, noch Ausdruck plumper Vertraulichkeit: Das steife "Sie" passt einfach nicht zum lockeren und lebendigen Stil dieses Leitfadens. Falls dies ein Fehler war, ist er (wie die meisten anderen auch) den Übersetzern anzulasten.

Einige wichtige Fachwörter werden so oft benutzt und besitzen manchmal so lange deutsche Entsprechungen, dass hier auf Eindeutschung verzichtet wurde.

Substantiv: Dingwort, Hauptwort. Ein Wort, dass sich auf ein reales oder abstraktes Ding bezieht. "Stuhl", "Liebe", "Himmel", "CD" usw.
Verb: Das deutsche "Handlungswort" bzw. "Tätigkeitswort" ist zudem auch irreführend, denn nicht jedes Verb beschreibt eine Handlung. "Es ist eine Zitrone.", "Ich schlafe." (Zustand)
Adjektiv: Eigenschaftswort. "schön", "freundlich", "schlecht", "braun" usw.

Subjekt: Handlungsträger. Derjenige oder dasjenige, wovon ein Verb ausgeführt wird. "Meier drinkt Tee." Hier ist Meier das Subjekt.
Objekt: Handlungsempfänger. Derjenige oder dasjenige, worauf das Verb angewendet wird. "Meier drinkt Tee." Hier ist Tee das Objekt.

Partikel: Art von Hilfswort. "die Partikeln" klingt hochtrabend, hier wird "der Partikel" verwendet.

Dieser Leitfaden ist auch in verschiedenen anderen Formaten verfügbar (eventuell nicht vollständig aktualisiert):
Zip-Datei | Einzelne HTML-Seite | Frame-Version

Andere Sprachen
Deutsch | English | Español | Français | Bahasa Indonesia | Italiano | Polski | Português | Русский | Suomi | Türkçe | 한국어

Ansehen, wer an einer Übersetzung des Leitfadens arbeitet, und mitmachen!


Google Diese Seite mit Google durchforsten.
Hast du Anmerkungen zu diesem Leitfaden?
Zum Grammar Guide Forum!


Inhaltsverzeichnis
  1. Einleitung
  2. Das Schriftsystem
  3. Gundlegende Grammatik
  4. Wesentliche Grammatik
  5. Spezielle Ausdrücke
  6. Fortgeschrittene Themen
  7. Verschiedenes
    • Übliche Wendungen und Slang
    • Kansai-Dialekt
    • Verschiedene Konjugations-Tabellen
Letzte Aktualisierung: 24. Aug. 2013

Aktualisierungen

Verweise

Meine Verweise

Andere Verweise

Deutschsprachige Verweise

[des Übersetzers]
Hosted by ibiblio